This book presents the relation between the subject and the other
in the work of Jacques Derrida as one of 'surviving translating'.
It demonstrates the key role of translation in thinking difference
rather than identity, beginning with the work of Martin Heidegger
and Emmanuel Levinas. It describes how translation, and its ethical
demands, acts as a leitmotif throughout Derrida's writing; from his
early work on Edmund Husserl to his last texts on politics and
hospitality. While for both Heidegger and Levinas translation is
always possible, Derrida's account is marked by the challenge of
impossibility. Expanding translation beyond a merely linguistic
operation, Foran explores Derrida's accounts of mourning, death and
'survival' to offer a new perspective on the ethics of
subjectivity.
General
Imprint: |
Palgrave Macmillan
|
Country of origin: |
United Kingdom |
Release date: |
October 2016 |
First published: |
2016 |
Authors: |
Lisa Foran
|
Dimensions: |
210 x 148 x 21mm (L x W x T) |
Format: |
Hardcover - Cloth over boards
|
Pages: |
280 |
Edition: |
1st ed. 2016 |
ISBN-13: |
978-1-137-57757-3 |
Categories: |
Books >
Language & Literature >
Language & linguistics >
Philosophy of language
|
LSN: |
1-137-57757-6 |
Barcode: |
9781137577573 |
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!