In this study, Marinova examines the diverse practices of crossing
boundaries, tactics of translation, and experiences of double and
multiple political and national attachments evident in texts about
Russo-American encounters from the end of the American Civil War to
the Russian Revolution of 1905. Marinova brings together published
writings, archival materials, and personal correspondence of well
or less known travelers of diverse ethnic backgrounds and artistic
predilections: from the quintessential American Mark Twain to the
Russian-Jewish ethnographer and revolutionary Vladimir Bogoraz;
from masters of realist prose such as the Ukrainian-born Vladimir
Korolenko and the Jewish-Russian-American Abraham Cahan, to
romantic wanderers like Edna Proctor, Isabel Hapgood or Grigorii
Machtet. By highlighting the reification of problematic stereotypes
of ethnic and racial difference in these texts, Marinova
illuminates the astonishing success of the Cold War period's
rhetoric of mutual hatred and exclusion, and its continuing legacy
today.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!