This book tackles the interface between translation and pragmatics.
It comprises case studies in English, Greek, Russian and Chinese
translation practice, which highlight the potential of translation
to interact with pragmatics and reshape meaning making in a target
language in various pragmatically relevant ways. Fiction and
non-fiction genres merge to suggest a rich inventory of
interlingual transfer instances which can broaden our perception of
what may be shifting in translation transfer. Authors use an emic
approach (in addition to an etic one) to confirm results which they
often present graphically. The book has a didactic perspective in
that it shows how pragmatic awareness can regulate translator
behaviour and is also useful in foreign language teaching, because
it shows how important implicit knowledge can be, in shaping the
message in a foreign language.
General
Imprint: |
Springer Verlag, Singapore
|
Country of origin: |
Singapore |
Series: |
New Frontiers in Translation Studies |
Release date: |
April 2023 |
First published: |
2022 |
Editors: |
Maria Sidiropoulou
• Tatiana Borisova
|
Dimensions: |
235 x 155mm (L x W) |
Pages: |
261 |
Edition: |
1st ed. 2022 |
ISBN-13: |
978-981-19-0442-4 |
Categories: |
Books
Promotions
|
LSN: |
981-19-0442-1 |
Barcode: |
9789811904424 |
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!