This book is an investigation of the foundation and evolution of
romance in Iceland. The narrative type arose from the introduction
of French narratives into the alien literary environment of Iceland
and the acculturation of the import to indigenous literary
traditions. The study focuses on the oldest Icelandic copies of
three chansons de geste and four of the earliest indigenous
romances, both types transmitted in an Icelandic codex from around
1300. The impact of the translated epic poems on the origin and
development of the Icelandic romances was considerable, yet they
have been largely neglected by scholars in favour of the courtly
romances. This study attests the role played by the epic poems in
the composition of romance in Iceland, which introduced the motifs
of the aggressive female wooer and of Christian-heathen conflict.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!