The contributors to this book examine the state, development,
issues, practices and approaches to translation studies in the
Philippines. The Philippines is a highly multilingual country, with
many indigenous languages and regional dialects spoken alongside
foreign imports, particularly English and Spanish. Professor
Moratto, Professor Bacolod, and their contributors analyse the
different roles that translation plays across an extensive range of
areas, including disaster mitigation, crisis communication, gender
bias, marginalization of Philippine languages, empowering
communities, national consciousness, and views on sex, gender, and
sexuality. They look at a range of different types of translation,
from the translation of biblical texts to audio-visual translation,
and machine translation. Emphasising the importance of translation
as an interdisciplinary field, they use a variety of analytic
lenses, including anthropological linguistics, forensic linguistics
and performance arts, among others. A comprehensive resource for
scholars and practitioners of translation, as well as a valuable
reference for scholar across a wider range of humanities and social
science disciplines in examining the culture and society of the
Philippines.
General
| Imprint: |
Taylor & Francis
|
| Country of origin: |
United Kingdom |
| Series: |
Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies |
| Release date: |
November 2023 |
| First published: |
2024 |
| Editors: |
Riccardo Moratto
• Mary Ann G. Bacolod
|
| Dimensions: |
234 x 156mm (L x W) |
| Pages: |
184 |
| ISBN-13: |
978-1-03-252212-8 |
| Categories: |
Books
Promotions
|
| LSN: |
1-03-252212-7 |
| Barcode: |
9781032522128 |
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!