This book presents and comments on four short works of Japanese
literature by prominent writers of the early twentieth century,
including Natsume Soseki and Miyazawa Kenji. These are their
first-ever published English translations.The book is designed to
be used as a textbook for the translation of modern Japanese
literature-another first. Each chapter introduces the writer and
his work, presents the original Japanese text in its entirety, and
encourages students with advanced Japanese to make their own
translation of it, before reading the author's translation that
follows. The detailed commentary section in each chapter focuses on
two stylistic issues that characterise the source text, and how the
target text-the translation-has dealt with them, before the chapter
concludes with questions for further discussion and analysis.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!