Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation
|
Buy Now
Descriptions, Translations and the Caribbean - From Fruits to Rastafarians (Hardcover, 1st ed. 2016)
Loot Price: R1,539
Discovery Miles 15 390
|
|
Descriptions, Translations and the Caribbean - From Fruits to Rastafarians (Hardcover, 1st ed. 2016)
Expected to ship within 10 - 15 working days
|
This book offers a new perspective on the role played by colonial
descriptions and translation of Caribbean plants in representations
of Caribbean culture. Through thorough examination of Caribbean
phytonyms in lexicography, colonization, history, songs and
translation studies, the authors argue that the Westernisation of
vernacular phytonyms, while systematizing the nomenclature, blurred
and erased the cultural tradition of Caribbean plants and medicinal
herbs. Means of transmission and preservation of this oral culture
was in the plantation songs and herb vendor songs. Musical
creativity is a powerful form of resistance, as in the case of
Reggae music and the rise of Rastafarians, and Bob Marley's
'untranslatable' lyrics. This book will be of interest to scholars
of Caribbean studies and to linguists interested in pushing the
current Eurocentric boundaries of translation studies.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
You might also like..
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.