Thinker, writer, diplomat, feminist Rosario Castellanos was
emerging as one of Mexico's major literary figures before her
untimely death in 1974. This sampler of her work brings together
her major poems, short fiction, essays, and a three-act play, The
Eternal Feminine. Translated with fidelity to language and cultural
nuance, many of these works appear here in English for the first
time, allowing English-speaking readers to see the depth and range
of Castellanos' work.
In her introductory essay, "Reading Rosario Castellanos:
Contexts, Voices, and Signs," Maureen Ahern presents the first
comprehensive study of Castellanos' work as a sign or signifying
system. This approach through contemporary semiotic theory unites
literary criticism and translation as an integral semiotic process.
Ahern reveals how Castellanos integrated women's images, bodies,
voices, and texts to feminize her discourse and create a plurality
of new signs/messages about women in Mexico. Describing this
process in The Eternal Feminine, Castellanos observes, ..".it's not
good enough to imitate the models proposed for us that are answers
to circumstances other than our own. It isn't even enough to
discover who we are. We have to invent ourselves."
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!