This is the first English translation of II Fiore, the late
thirteenth-century narrative poem in 232 sonnets based on the Old
French Roman de la Rose, and the of Detto d'Amore, a free-wheeling
version of many Ovidian precepts of love in 240 rhymed couplets.
The elaborate allegory of the Fiore presents the complex
workings of love, understood primarily as carnal passion, in the
human psyche through the use of personifications of a wide array df
characters who engage in various social (and bellic) interactions.
There are personifications of social stereotypes (Lover, Old Woman,
Friend), mythological figures (God of Love, Venus, Nature),
abstract qualities (Reason, Honor, Beauty, Mercy), material and
existential indicators (Wealth, Youth), psychological and physical
states (Fear, Resistance, Pain, Jealousy), personality and
character traits (Sincerity, Modesty, Fair Welcome, Fair
Appearance, Bad Mouth), and societal characteristics and attitudes
(Forced Abstinence, Extravagance).
The Detto d'Amore includes features of the perennial controversy
between proponents of the pleasures of erotic passion and those who
counsel pursuit of the sublime joys found solely in the exercise of
reason. The incomplete poem also contains a conventionalized -- and
idealized -- description of the physical traits of the lady, as
well as a portrait of the perfect courtly lover.
The importance of these two works lies in part on their possible
attribution to the great Florentine poet Dante Alighieri. But even
if Dante is not the author, the Fiore is a valuable witness to the
literary taste and cultural concerns of medieval Italy and to
matters of poetic influence and reception among different
literarytraditions.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!