0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R1,000 - R2,500 (1)
  • R2,500 - R5,000 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments

Indirect Translation - Theoretical, Methodological and Terminological Issues (Paperback): Alexandra Assis Rosa, Hanna Pieta,... Indirect Translation - Theoretical, Methodological and Terminological Issues (Paperback)
Alexandra Assis Rosa, Hanna Pieta, Rita Bueno Maia
R1,227 Discovery Miles 12 270 Ships in 12 - 17 working days

In an effort to counter the marginalization of indirect translation in systematic research, this book establishes innovative theoretical and methodological grounds and mitigates terminological instability in the field. In so doing, it unsettles the binary paradigms still predominant in translation research, such as original versus translation and source versus target culture/language/text. The contributors focus on the indirect translation of literature and cover a variety of European and Asian cultures and languages, such as Assamese, Bengali, Catalan, Chinese, Hindi, Japanese, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Russian, Spanish, Swedish, Tamil and Urdu. This book will be of interest to all researchers studying intercultural relations, the probabilistic genealogies of texts, the circulation of texts and ideas among dominant and dominated cultures and groups, and the implications of English as a main pivot language in today's world. This book was originally published as a special issue of Translation Studies.

Indirect Translation - Theoretical, Methodological and Terminological Issues (Hardcover): Alexandra Assis Rosa, Hanna Pieta,... Indirect Translation - Theoretical, Methodological and Terminological Issues (Hardcover)
Alexandra Assis Rosa, Hanna Pieta, Rita Bueno Maia
R3,969 Discovery Miles 39 690 Ships in 12 - 17 working days

In an effort to counter the marginalization of indirect translation in systematic research, this book establishes innovative theoretical and methodological grounds and mitigates terminological instability in the field. In so doing, it unsettles the binary paradigms still predominant in translation research, such as original versus translation and source versus target culture/language/text. The contributors focus on the indirect translation of literature and cover a variety of European and Asian cultures and languages, such as Assamese, Bengali, Catalan, Chinese, Hindi, Japanese, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Russian, Spanish, Swedish, Tamil and Urdu. This book will be of interest to all researchers studying intercultural relations, the probabilistic genealogies of texts, the circulation of texts and ideas among dominant and dominated cultures and groups, and the implications of English as a main pivot language in today's world. This book was originally published as a special issue of Translation Studies.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Koors
Deon Meyer Paperback  (4)
R365 R314 Discovery Miles 3 140
Sala Kahle, District Six
Nomvuyo Ngcelwane Paperback R361 Discovery Miles 3 610
Stellenbosch: Murder Town - Two Decades…
Julian Jansen Paperback R335 R288 Discovery Miles 2 880
Bloedbroers - Na die slagveld van…
Deon Lamprecht Paperback R290 R195 Discovery Miles 1 950
Iron In The Soul - The Leaders Of The…
F. A. Mouton Paperback  (1)
R99 Discovery Miles 990
The Therapist
Helene Flood Paperback R398 R327 Discovery Miles 3 270
Breaking the Dark
Lisa Jewell Paperback R380 R279 Discovery Miles 2 790
Dead Ends
Jeffery Deaver Paperback R410 R285 Discovery Miles 2 850
The Recovery Agent
Janet Evanovich Paperback R395 R324 Discovery Miles 3 240
Safari Nation - A Social History Of The…
Jacob Dlamini Paperback R320 R250 Discovery Miles 2 500

 

Partners