Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 5 of 5 matches in All Departments
Teaching Fairy Tales edited by Nancy L. Canepa brings together scholars who have contributed to the field of fairy-tale studies since its origins. This collection offers information on materials, critical approaches and ideas, and pedagogical resources for the teaching of fairy tales in one comprehensive source that will further help bring fairy-tale studies into the academic mainstream. The volume begins by posing some of the big questions that stand at the forefront of fairy-tale studies: How should we define the fairy tale? What is the ""classic"" fairy tale? Does it make sense to talk about a fairy-tale canon? The first chapter includes close readings of tales and their variants, in order to show how fairy tales aren't simple, moralizing, and/or static narratives. The second chapter focuses on essential moments and documents in fairy-tale history, investigating how we gain unique perspectives on cultural history through reading fairy tales. Contributors to chapter 3 argue that encouraging students to approach fairy tales critically, either through well-established lenses or newer ways of thinking, enables them to engage actively with material that can otherwise seem over-familiar. Chapter 4 makes a case for using fairy tales to help students learn a foreign language. Teaching Fairy Tales also includes authors' experiences of successful hands-on classroom activities with fairy tales, syllabi samples from a range of courses, and testimonies from storytellers that inspire students to reflect on the construction and transmission of narrative by becoming tale-tellers themselves. Teaching Fairy Tales crosses disciplinary, historical, and national boundaries to consider the fairy-tale corpus integrally and from a variety of perspectives. Scholars from many different academic areas will use this volume to explore and implement new aspects of the field of fairy-tale studies in their teaching and research.
Rococo Fiction in France reconfigures the history of the "long eighteenth century" by revealing the rococo as a literary phenomenon that characterized a range of experimental texts from the end of the French Renaissance to the eve of the French Revolution. Tracing the literary rococo's evolution from the late 1500s to the early 1700s, and exploring its radicalization during the 1670s, '80s, and '90s, Allison Stedman unearths the seventeenth century rococo's counter-vision for the trajectory of the French monarchy and the dawn of the French Enlightenment. The first part of the study investigates the relationship between Montaigne's philosophy of literary production and those of early seventeenth-century "table-talk" novelists, libertine writers, and playwrights involved in the quarrel over Corneille's play Le Cid. She thus establishes the existence of a rococo philosophy of literary production whose goal was to innovate, to bring pleasure, and to create communities. The second part of the study explores the impact that the Duchess de Montpensier's literary portrait galleries, Jean Donneau de Vise's periodical the Mercure Galant, and other forms of rococo literary production-by such authors as Charles Sorel, Alcide de Saint-Maurice, J.N. de Parvial and Jean de Prechac-had in the creation of a textually mediated social sphere that served as the foundation of the publicly critical culture of the French Enlightenment. The study concludes with an investigation of the influx of salon sociability into the textually mediated social sphere during the 1690s. Stedman examines the role of interpolated literary fairy tales, proverb plays and other rococo publication strategies-in such late seventeenth-century women writers as d'Aulnoy, Lheritier, Murat, and Durand-in transfiguring the salon from an exclusive social circle mediated by physical presence to an inclusive social diaspora mediated by texts. Rococo Fiction in France challenges established views of early modern French literary history and discusses a range of little known works in a generous and engaging manner.
Rococo Fiction in France reconfigures the history of the "long eighteenth century" by revealing the rococo as a literary phenomenon that characterized a range of experimental texts from the end of the French Renaissance to the eve of the French Revolution. Tracing the literary rococo's evolution from the late 1500s to the early 1700s, and exploring its radicalization during the 1670s, '80s, and '90s, Allison Stedman unearths the seventeenth century rococo's counter-vision for the trajectory of the French monarchy and the dawn of the French Enlightenment. The first part of the study investigates the relationship between Montaigne's philosophy of literary production and those of early seventeenth-century "table-talk" novelists, libertine writers, and playwrights involved in the quarrel over Corneille's play Le Cid. She thus establishes the existence of a rococo philosophy of literary production whose goal was to innovate, to bring pleasure, and to create communities. The second part of the study explores the impact that the Duchess de Montpensier's literary portrait galleries, Jean Donneau de Vise's periodical the Mercure Galant, and other forms of rococo literary production-by such authors as Charles Sorel, Alcide de Saint-Maurice, J.N. de Parvial and Jean de Prechac-had in the creation of a textually mediated social sphere that served as the foundation of the publicly critical culture of the French Enlightenment. The study concludes with an investigation of the influx of salon sociability into the textually mediated social sphere during the 1690s. Stedman examines the role of interpolated literary fairy tales, proverb plays and other rococo publication strategies-in such late seventeenth-century women writers as d'Aulnoy, Lheritier, Murat, and Durand-in transfiguring the salon from an exclusive social circle mediated by physical presence to an inclusive social diaspora mediated by texts. Rococo Fiction in France challenges established views of early modern French literary history and discusses a range of little known works in a generous and engaging manner.
Popular with the worldly aristocracy, late seventeenth-century experimental novels like the Countess de Murat's Voyage de campagne (A Trip to the Country) were published in small format, widely circulated, and reprinted more frequently than any other type of fiction both in France and abroad. Murat's hybrid work, built around a humorous frame narrative, details a trip to a pristine country estate taken by seven Parisian aristocrats and contains interpolated examples of the period's most popular literary forms--including seven ghost stories, seven autobiographical anecdotes, one literary fairy tale, one rondeau, two gallant poems, two love letters, and eleven proverb comedies. In this translation of A Trip to the Country, editors Perry Gethner and Allison Stedman present the entire work in the English language for the first time. The editors follow the original 1699 edition as closely as possible to preserve the syntax, word choice, and other lively, readable qualities that were appreciated by the novel's first readers. Modern readers will value the editors' extensive footnotes to the text that offer additional definitions, historical referents, and notes on form and structure. An extensive introduction by Allison Stedman also draws connections between the late seventeenth-century experimental novel and the rise of the literary fairy-tale genre in France to provide a valuable context for students and scholars of the field. Gethner and Stedman offer an accessible and informative translation of A Trip to the Country that will appeal to students and teachers of fairy-tale studies and those interested in the history of French literature.
Teaching Fairy Tales edited by Nancy L. Canepa brings together scholars who have contributed to the field of fairy-tale studies since its origins. This collection offers information on materials, critical approaches and ideas, and pedagogical resources for the teaching of fairy tales in one comprehensive source that will further help bring fairy-tale studies into the academic mainstream. The volume begins by posing some of the big questions that stand at the forefront of fairy-tale studies: How should we define the fairy tale? What is the ""classic"" fairy tale? Does it make sense to talk about a fairy-tale canon? The first chapter includes close readings of tales and their variants, in order to show how fairy tales aren't simple, moralizing, and/or static narratives. The second chapter focuses on essential moments and documents in fairy-tale history, investigating how we gain unique perspectives on cultural history through reading fairy tales. Contributors to chapter 3 argue that encouraging students to approach fairy tales critically, either through well-established lenses or newer ways of thinking, enables them to engage actively with material that can otherwise seem over-familiar. Chapter 4 makes a case for using fairy tales to help students learn a foreign language. Teaching Fairy Tales also includes authors' experiences of successful hands-on classroom activities with fairy tales, syllabi samples from a range of courses, and testimonies from storytellers that inspire students to reflect on the construction and transmission of narrative by becoming tale-tellers themselves. Teaching Fairy Tales crosses disciplinary, historical, and national boundaries to consider the fairy-tale corpus integrally and from a variety of perspectives. Scholars from many different academic areas will use this volume to explore and implement new aspects of the field of fairy-tale studies in their teaching and research.
|
You may like...
|