|
Showing 1 - 1 of
1 matches in All Departments
Mit diesem Buch zu Problemen der Operettenubersetzung untersucht
die Autorin ein Thema, das in der Wissenschaft nur vereinzelt
behandelt wurde. Denn obwohl der Sprachmittler aktiv an der
Erschaffung einer zielsprachigen Inszenierung beteiligt ist, wird
sein Wirken im Theaterkontext oftmals marginalisiert oder gar
ignoriert. Ziel der Autorin ist es, einen ersten Einblick in das
Feld der Operettenubersetzung zu geben. Dazu zeigt sie Probleme wie
Sangbarkeit, Sprechbarkeit und Auffuhrbarkeit auf und arbeitet
mittels Erkenntnissen aus anderen wissenschaftlichen Bereichen
Loesungsansatze heraus.
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.