Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 4 of 4 matches in All Departments
This book is the first comparative study of English, German, French, Russian and Hungarian anti-proverbs based on well-known proverbs. Proverbs are by no means fossilized texts but are adaptable to different times and changed values. While anti-proverbs can be considered as variants of older proverbs, they can also become new proverbs reflecting a more modern worldview. Anti-proverbs are therefore a lingo-cultural phenomenon that deserves the attention of cultural and literary historians, folklorists, linguists, and general readers interested in language and wordplay.
This book examines stereotypical traits of women as they are reflected in Anglo-American anti-proverbs, also known as proverb transformations, deliberate proverb innovations, alterations, parodies, variations, wisecracks, fractured proverbs, and proverb mutations. Through these sayings and witticisms the author delineates the image of women that these anti-proverbs reflect, her qualities, attributes and behavior. The book begins with an analysis of how women's role in the family, their sexuality and traditional occupations are presented in proverbs, and presents an overview of the genre of the anti-proverb. The author then analyses how this image of women is transformed in anti-proverbs, sometimes subverting, but often reinforcing the sexist bias of the original. This engaging work will appeal to students and scholars of humour studies, paremiology, gender studies, cultural studies, folklore and sociolinguistics alike.
This book is the first comparative study of English, German, French, Russian and Hungarian anti-proverbs based on well-known proverbs. Proverbs are by no means fossilized texts but are adaptable to different times and changed values. While anti-proverbs can be considered as variants of older proverbs, they can also become new proverbs reflecting a more modern worldview. Anti-proverbs are therefore a lingo-cultural phenomenon that deserves the attention of cultural and literary historians, folklorists, linguists, and general readers interested in language and wordplay.
This book examines stereotypical traits of women as they are reflected in Anglo-American anti-proverbs, also known as proverb transformations, deliberate proverb innovations, alterations, parodies, variations, wisecracks, fractured proverbs, and proverb mutations. Through these sayings and witticisms the author delineates the image of women that these anti-proverbs reflect, her qualities, attributes and behavior. The book begins with an analysis of how women's role in the family, their sexuality and traditional occupations are presented in proverbs, and presents an overview of the genre of the anti-proverb. The author then analyses how this image of women is transformed in anti-proverbs, sometimes subverting, but often reinforcing the sexist bias of the original. This engaging work will appeal to students and scholars of humour studies, paremiology, gender studies, cultural studies, folklore and sociolinguistics alike.
|
You may like...
Cleaning Up Your Mental Mess - 5 Simple…
Dr. Caroline Leaf
Paperback
(3)
Shackled - One Woman's Dramatic Triumph…
Mariam Ibraheem, Eugene Bach
Paperback
Wild About You - A 60-Day Devotional For…
John Eldredge, Stasi Eldredge
Hardcover
R309
Discovery Miles 3 090
|