Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 5 of 5 matches in All Departments
A special issue of differences: A Journal of Feminist Cultural Studies As much as French feminism influenced the establishment of women's studies in U.S. universities, so has U.S. gender and queer theory marked the French intellectual and academic landscape. For this reason, gender and sexuality studies have been bound up from the beginning with specific intractable questions of internationalization. Has internationalization contributed to an "Americanization" of the field, or has it allowed for different ways of understanding the connections between the local and the global, the center and the periphery? And how might institutionalization and internationalization affect our thinking about the political and theoretical intersections between gender and sexuality or between sex and race? Contributors from Europe and the United States consider theoretical, political, and institutional questions raised by the transatlantic exchange of feminist theories over four decades. Contributors Anne Emmanuelle Berger, Eric Fassin, Delphine Gardey, Clare Hemmings, Ranjana Khanna, Griselda Pollock, Tuija Pulkkinen, Elizabeth Weed
More than any other area of late-twentieth-century thinking, gender
theory and its avatars have been to a large extent a
Franco-American invention. In this book, a leading Franco-American
scholar traces differences and intersections in the development of
gender and queer theories on both sides of the Atlantic. Looking at
these theories through lenses that are both "American" and
"French," thus simultaneously retrospective and anticipatory, she
tries to account for their alleged exhaustion and currency on the
two sides of the Atlantic.
For decades the superimposition of languages in Algeria has had growing cultural and political consequences. The relations between identity and language, already complicated before independence, became all the more entangled after 1962 when the new state imposed standard Arabic as the sole national language. The vernacular brand of Arabic spoken by the majority of the population as well as Berber, spoken by an important minority were denied legitimacy. Moreover, French, the colonial language, continued to be important all the while that its position changed. The violence that ensued in the late 1980s cannot be fully understood without considering the politics of language. This timely book is devoted to Algeria's linguistic predicament and the underlying disagreements over notions of identity, power, and belonging.What problems arise when a new national language is adopted by a postcolonial state? How does the status of the former colonial language change? What becomes of the original "mother tongue(s)" of the populace? The authors of Algeria in Others' Languages address these questions as they explore the historical, cultural, and philosophical significance of language in Algeria, and its relation to issues of politics and gender. Their topics range from analyses of political violence to the status of the principal of evidence in the legal system to the place of "Francophonie" in the 1990s.The authors represent the fields of literature, history, sociology, sociolinguistics, and postcolonial and gender studies; some are also historical players in Algeria's linguistic debates."
More than any other area of late-twentieth-century thinking, gender
theory and its avatars have been to a large extent a
Franco-American invention. In this book, a leading Franco-American
scholar traces differences and intersections in the development of
gender and queer theories on both sides of the Atlantic. Looking at
these theories through lenses that are both "American" and
"French," thus simultaneously retrospective and anticipatory, she
tries to account for their alleged exhaustion and currency on the
two sides of the Atlantic.
For decades the superimposition of languages in Algeria has had growing cultural and political consequences. The relations between identity and language, already complicated before independence, became all the more entangled after 1962 when the new state imposed standard Arabic as the sole national language. The vernacular brand of Arabic spoken by the majority of the population as well as Berber, spoken by an important minority were denied legitimacy. Moreover, French, the colonial language, continued to be important all the while that its position changed. The violence that ensued in the late 1980s cannot be fully understood without considering the politics of language. This timely book is devoted to Algeria's linguistic predicament and the underlying disagreements over notions of identity, power, and belonging.What problems arise when a new national language is adopted by a postcolonial state? How does the status of the former colonial language change? What becomes of the original "mother tongue(s)" of the populace? The authors of Algeria in Others' Languages address these questions as they explore the historical, cultural, and philosophical significance of language in Algeria, and its relation to issues of politics and gender. Their topics range from analyses of political violence to the status of the principal of evidence in the legal system to the place of "Francophonie" in the 1990s.The authors represent the fields of literature, history, sociology, sociolinguistics, and postcolonial and gender studies; some are also historical players in Algeria's linguistic debates."
|
You may like...
|