Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 25 of 98 matches in All Departments
"One of the greatest poets and dramatists of our century" (Observer) Brecht's Lehrstucke or short 'didactic' pieces written during the years 1929 to 1933, are some of his most experimental work. Rejecting conventional theatre, they are spare and highly formalised, drawing on traditional Japanese and Chinese theatre. They show Brecht in collaboration with the composers Hindemith, Weill and Eisler, influenced by the new techniques of montage in the visual arts and seeking new means of expression. Brecht intended them for performance by schools, workers' groups and choral societies rather than by professionals, with the idea that the moral and political lessons contained in them are best conveyed by participating in an actual production. In addition to the Lehrstucke, the volume contains The Mother, a longer play, again with music by Eisler, based on the novel by Gorky. A story of dawning political consciousness, told with irony and narrative drive, its central character is one of Brecht's great female roles. The original production starred Brecht's wife Helene Weigel and Brecht was buried with the red flag that was a prop in the production.
First published in 1938. Previous translations of the Analects of Confucius are based upon a medieval interpretation which reflects the philosophy of the 12th century A.D rather than of the 5th century B.C., when Confucius lived. This book detaches the Analects from the Scholastic interpretation and lets these famous sayings speak for themselves.
First published in 1960. Over a century ago the Chinese discovered in a sealed-up cave in the west of China a collection of manuscripts dating from the fifth century to the end of the tenth. These included many specimens of popular literature of a kind that was not previously known to exist. Although the find was made long ago, only two or three of these pieces had been translated before. Arthur Waley here translates, whole or as extracts, twenty-six pieces, making an invaluable addition to world literature.
First published in 1937. The Book of Songs is a collection of ancient Chinese songs, dating from 800 to 600 B.C. Until this was published in 1937 it had not been translated into English since the middle of nineteenth century, when sinology was still in its infancy. For the first time the original meaning of 290 out of the 305 songs is given, use being made of the advances in the study of old Chinese. The result is not merely a clear picture of early Chinese life, but also the restoration to its proper place in world literature of one of the finest collection of traditional songs.
First published in 1946. Here in one volume is a collection of Arthur Waley's translations of Chinese poetry. The book includes some poems from The Book of Songs and 170 Chinese Poems, More Translations and The Temple. Some old translations have been revised and new notes and explanatory material added.
First published in 1949. This book gives the biographical background to the many poems of Po Chu-I (A.D 772-846) and traces the connection between his literary career and the disturbed political life of the time. The volume also provides new translations in whole or in part of about a hundred poems by Po Chu-i.
First published in 1952. The Real Tripitaka gives an account of the seventh century pilgrim's adventures, spiritual and material, both in India and after his return to China. In addition the book contains an account of a Japanese pilgrim's visit to China in the ninth century, which describes the Wu-t'ai Shan, China's great place of Pilgrimage, and an eye-witness's account of the great persecution of Buddhism in 842-845 A.D.
First published in 1963. The Secret History (so called merely because it was meant for the Mongols and not for the Chinese,) has been chiefly studied from a learned point of view and its quality as literature and hence its value to the lay reader have been greatly overlooked. The Chinese version has been used, but with constant reference to the Mongol text. The parts selected (founded on story-tellers' tales) date from the middle of the thirteenth century.
First published in 1939. This book consists chiefly of extracts from Chuang Tzu, Mencius and Han Fei Tzu. Chuang Tzu's appeal is to the imagination; the appeal of mencius is to the moral feelings; realism, as expounded by Han Fei Tzu, finds a close parallel in modern Totalitarianism and as a result these extracts from a book of the third century B.C. nonetheless have a very contemporary connection.
First published in 1934. Unlike previous translations, this translation of Lao Tzu's Tao Te Ching is based not on the medieval commentaries but on a close study of the whole of early Chinese literature.
First published in 1956. Arthur Waley here presents an engrossing account of the works and life of Yuan Mei (1716-1797), the best-known poet of his time. Gaiety is the keynote of his works and the poet was a friend of the Manchu official with whom Commodore Anson had dramatic dealings at Canton in 1743. Yuan Mei gives an account (not previously translated) of Anson's interview with the Manchu authorities. The book contains many translations of Yuan Mei's verse and prose.
First published in 1931.
Japan in the 10th century stood physically and culturally isolated from the rest of the world. Inside this bubble, a subtle and beautiful world was in operation, and its inhabitants were tied to the moment, having no interest in the future and disdain for the past. The Pillow Book of Sei Shonagon was a product of a tenth-century courtier's experiences in the palace of Empress Teishi. A common custom of the time period, courtiers used to keep notes or a diary in a wooden pillow with a drawer. This "pillow book" reflects the confident aesthetic judgments of Shonagon and her ability to create prose that crossed into the realm of the poetic. The Pillow Book of Sei Shonagon is one of the earliest examples of diary literature whose passages chronicle the events of the court calendar, the ceremonies and celebrations specific to Teishi's court, and the vignettes that provide brilliantly drawn glimpses into the manners and foibles of the aristocracy. A contemporary of Murasaki Shikibu, the author of The Tale of Genji, this small diary brings an added dimension to Murasaki's timeless and seminal work. Arthur Waley's elegant translation of The Pillow Book of Sei Shonagon captures the beauty of its prose and the vitality of Shonagon's narrative voice, as well as her quirky personality traits. In a place and time where poetry was as important as knowledge and beauty was highly revered, Sei Shonagon's private writings give the reader a charming and intimate glimpse into a time of isolated innocence and pale beauty.
When this was originally published in 1950 this was the fullest biography of one of China’s greatest poets that had ever appeared in any language. It tells the story of the poet’s life against the background of contemporary history and, in doing so, gives a brilliant picture of Chinese life in the eighth century A.D. – during a period of the Tang Dynasty, fertile in great poets, such as Wang Wei, Tu Fu and Mêng Haojan.
When this was originally published in 1950 this was the fullest biography of one of China's greatest poets that had ever appeared in any language. It tells the story of the poet's life against the background of contemporary history and, in doing so, gives a brilliant picture of Chinese life in the eighth century A.D. - during a period of the Tang Dynasty, fertile in great poets, such as Wang Wei, Tu Fu and Meng Haojan.
Wu Ch’êng-ên wrote Monkey in the middle of the sixteenth century, adding to an ancient Chinese legend his own touches of delicacy and humour. The result is an attractive jumble of the absurd and the profound, of religion and history, of anti-bureaucratic satire and pure poetry. While the story tells of Tripitaka’s journey to India and what happens on the way, its true theme is man’s pilgrimage through life, with Monkey, Pigsy and Sandy symbolizing the diverse elements of human nature. Entertaining and highly readable, Monkey is a unique blend of charm, wisdom and imagination.
First published in 1958. This volume translates and places in the appropriate historical context a number of private documents, such as diaries, autobiographies and confessions, which explain what the Opium War felt like on the Chinese side.
First published in 1931. |
You may like...
Writing Our Space: An LGBTQ+ Anthology…
Eilidh Akilade, Ross Tanner
Paperback
R264
Discovery Miles 2 640
Eight Days In July - Inside The Zuma…
Qaanitah Hunter, Kaveel Singh, …
Paperback
(1)
This Is How It Is - True Stories From…
The Life Righting Collective
Paperback
|