Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 10 of 10 matches in All Departments
Ten brief essays on how reading and meaningfully engaging with literature can help us live better, more purposeful lives From each of the ten essays emerges a simple, punchy maxim (‘Be the hero of your own life’; ‘Question authority’; ‘Change your mind’). Yet from these simple starting points wonderful, wise, and accessible essays unfold, taking the reader from Austen to Auden, Baudelaire to Brecht, to answer the question: what does literature teach us about what it means to be human? Ben Hutchinson extrapolates the universal truths that echo time and time again in literature, and offers a toolkit to his reader to reflect on and learn from the books they read and return to.
This book investigates the crucial question of 'restitution' in the work of W. G. Sebald. Written by leading scholars from a range of disciplines, with a foreword by his English translator Anthea Bell, the essays collected in this volume place Sebald's oeuvre within the broader context of European culture in order to better understand his engagement with the ethics of aesthetics. Whilst opening up his work to a range of under-explored areas including dissident surrealism, Anglo-Irish relations, contemporary performance practices and the writings of H. G. Adler, the volume notably returns to the original German texts. The recurring themes identified in the essays - from Sebald's carefully calibrated syntax to his self-consciousness about 'genre', from his interest in liminal spaces to his literal and metaphorical preoccupation with blindness and vision - all suggest that the 'attempt at restitution' constitutes the very essence of Sebald's understanding of literature. -- .
This book examines the intellectual climate as Rilke experienced it at the turn of the century. It draws on existing scholarship and the Rilke's own pronouncements in order to explore the major influences on the young Rilke's conception of processes of becoming.
This book uses the annotations in W.G. Sebalda (TM)s private library (held in the Deutsches Literaturarchiv, Marbach) to construct an interpretation of his prose style as fundamentally dialectical. Alongside his readings of writers such as Benjamin, Bernhard, Bassani, and LA(c)vi-Strauss, it uses in particular Adornoa (TM)s and Horkheimera (TM)s a žDialektik der AufklArunga oe to help develop a close reading of Sebalda (TM)s syntax and narrative structures. The key concern of Sebalda (TM)s prose emerges not as the Holocaust, but rather the dialectical processes of a sprogressa (TM) and a sregressiona (TM) inherent in history.
Modern European literature has traditionally been seen as a series of attempts to assert successive styles of writing as 'new'. In this groundbreaking study, Ben Hutchinson argues that literary modernity can in fact be understood not as that which is new, but as that which is 'late'. Exploring the ways in which European literature repeatedly defines itself through a sense of senescence or epigonality, Hutchinson shows that the shifting manifestations of lateness since romanticism express modernity's continuing quest for legitimacy. With reference to a wide range of authors-from Mary Shelley, Chateaubriand, and Immermann, via Baudelaire, Henry James, and Nietzsche, to Valery, Djuna Barnes, and Adorno- he combines close readings of canonical texts with historical and theoretical comparisons of numerous national contexts. Out of this broad comparative sweep emerges a taxonomy of lateness, of the diverse ways in which modern writers can be understood, in the words of Nietzsche, as 'creatures facing backwards'. Ambitious and original, Lateness and Modern European Literature offers a significant new model for understanding literary modernity.
A superb new (and complete) translation of Rilke's luminously lyrical early book of poems, with scholarly introduction and commentary. Rainer Maria Rilke is arguably the most important modern German-language poet. His New Poems, Duino Elegies, and Sonnets to Orpheus are pillars of 20th-century poetry. Yet his earlier verse is less known. The Bookof Hours, written in three bursts between 1899 and 1903, is Rilke's most formative work, covering a crucial period in his rapid ascent from fin-de-siecle epigone to distinctive modern voice. The poems document Rilke'stour of Russia with Lou Andreas-Salome, his hasty marriage and fathering of a child in Worpswede, and his turn toward the urban modernity of Paris. He assumes the persona of an artist-monk undertaking the Romantics' journey into the self, speaking to God as part transcendent deity, part needy neighbor. The poems can be read simply for their luminous lyricism, captured in Susan Ranson's superb new translation, which reproduces the music of the original German with impressive fluidity. An in-depth introduction explains the context of the work and elucidates its major themes, while the poem-by-poem commentary is helpful to the student and the general reader. A translator's note treating the technical problems of rhythm, meter, and rhyme that the translator of Rilke faces completes the volume. Susan Ranson is the co-translator, with Marielle Sutherland, of Rainer Maria Rilke, Selected Poems (Oxford World's Classics, 2011). Ben Hutchinson is Reader in Modern German at the University of Kent, UK.
The meaning of life is a common concern, but what is the meaning of midlife? With the help of illustrious writers such as Dante, Montaigne, Beauvoir, Goethe, and Beckett, The Midlife Mind sets out to answer this question. Erudite but engaging, it takes a personal approach to that most impersonal of processes, aging. From the ancients to the moderns, from poets to playwrights, writers have long meditated on how we can remain creative as we move through our middle years. There are no better guides, then, to how we have regarded middle age in the past, how we understand it in the present, and how we might make it as rewarding as possible in the future.
Comparative Literature is both the past and the future of literary studies. Its history is intimately linked to the political upheavals of modernity: from colonial empire-building in the nineteenth century, via the Jewish diaspora of the twentieth century, to the postcolonial culture wars of the twenty-first century, attempts at 'comparison' have defined the international agenda of literature. But what is comparative literature? Ambitious readers looking to stretch themselves are usually intrigued by the concept, but uncertain of its implications. And rightly so, in many ways: even the professionals cannot agree on a single term, calling it comparative in English, compared in French, and comparing in German. The very term itself, when approached comparatively, opens up a Pandora's box of cultural differences. Yet this, in a nutshell, is the whole point of comparative literature. To look at literature comparatively is to realize just how much can be learned by looking over the horizon of one's own culture; it is to discover not only more about other literatures, but also about one's own; and it is to participate in the great utopian dream of understanding the way nations and languages interact. In an age that is paradoxically defined by migration and border crossing on the one hand, and by a retreat into monolingualism and monoculturalism on the other, the cross-cultural agenda of comparative literature has become increasingly central to the future of the Humanities. We are all, in fact, comparatists, constantly making connections across languages, cultures, and genres as we read. The question is whether we realise it. This Very Short Introduction tells the story of Comparative Literature as an agent of international relations, from the point of view both of scholarship and of cultural history more generally. Outlining the complex history and competing theories of comparative literature, Ben Hutchinson offers an accessible means of entry into a notoriously slippery subject, and shows how comparative literature can be like a Rorschach test, where people see in it what they want to see. Ultimately, Hutchinson places comparative literature at the very heart of literary criticism, for as George Steiner once noted, 'to read is to compare'. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.
This book investigates the crucial question of 'restitution' in the work of W. G. Sebald. Written by leading scholars from a range of disciplines, with a foreword by his English translator Anthea Bell, the essays collected in this volume place Sebald's oeuvre within the broader context of European culture in order to better understand his engagement with the ethics of aesthetics. Whilst opening up his work to a range of under-explored areas including dissident surrealism, Anglo-Irish relations, contemporary performance practices and the writings of H. G. Adler, the volume notably returns to the original German texts. The recurring themes identified in the essays - from Sebald's carefully calibrated syntax to his self-consciousness about 'genre', from his interest in liminal spaces to his literal and metaphorical preoccupation with blindness and vision - all suggest that the 'attempt at restitution' constitutes the very essence of Sebald's understanding of literature. -- .
Rainer Maria Rilke's early verse is often seen as having little relevance to the great achievement of the middle years, the Neue Gedichte. Yet the very different styles of the juvenilia and this new maturity are united by a preoccupation with processes of motion and growth which governs both his life and work. In this meticulous philological study, Ben Hutchinson reassesses every level of Rilke's early poetry, from its motives and metaphors to its very grammar and syntax, in order to trace what he terms a "poetics of becoming." With careful attention to rhythm, resonance and linguistic detail, he illuminates both the hidden patterns of the poetry and the artistic context of the fin-de-siecle. From its roots in the intellectual climate of the 1890s to the poems inspired by Rodin in 1908, Rilke's stylistic development is set against the surprising consistency with which he pursues this poetics of becoming.
|
You may like...
|