0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R2,500 - R5,000 (2)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments

Interpretation of Commercial Contracts in European Private Law (Paperback): C.J.W. Baaij, David Cabrelli, Laura Macgregor,... Interpretation of Commercial Contracts in European Private Law (Paperback)
C.J.W. Baaij, David Cabrelli, Laura Macgregor, Mauro Bussani, Ugo Mattei; Contributions by …
R3,908 Discovery Miles 39 080 Ships in 12 - 17 working days

This book presents a unique and extensive comparative study of commercial contract interpretation across 14 selected jurisdictions, namely Croatia, England and Wales, Finland, France, Germany, Greece, Italy, The Netherlands, Poland, Portugal, Scotland, South Africa, Spain and Sweden. Using a dynamic comparative case method, the focus is centered on the discussion of key legal problems, further examined in a detailed and comprehensive comparative analysis. In this way, the book makes important advancements in the general understanding of contract interpretation in European private law in three respects. First, it enriches the conventional conceptual framework for the methods of contract interpretation by distinguishing between interpretation aims and means. Second, it challenges the presumptive division of common law and civil law jurisdictions, for example, the assumption that civil systems follow a subjective approach and common law systems an objective approach to interpretation of contract. Third, the book provides a more subtle analysis of the role of standards of 'good faith' in contract interpretation. A common core of contract interpretation in European private law that is inferred from the national reports is that every legal system strives to reach a compromise between staying true to the intentions of the parties, assessing what a reasonable person would understand from the contract drafting, and preventing outcomes that are unfair or unjust. Each court draws on the material available to it in order to reach this compromise. Conversely, the differences between the jurisdictions pertain to what constitutes a common intention between the contracting parties and reasonableness, and what the appropriate methods are by which these could best be ascertained. Here, the jurisdictions reveal a variety of conceptual, doctrinal and pragmatic similarities and distinctions. Contributions written from law and economics, and European private law perspectives place the key legal issues into context and make Interpretation of Commercial Contracts in European Private Law a coherent and valuable resource for academics and practitioners with a European or international focus.

Legal Integration and Language Diversity - Rethinking Translation in EU Lawmaking (Hardcover): C.J.W. Baaij Legal Integration and Language Diversity - Rethinking Translation in EU Lawmaking (Hardcover)
C.J.W. Baaij
bundle available
R3,266 Discovery Miles 32 660 Ships in 12 - 17 working days

How can the European Union create laws that are uniform in a multitude of languages? Specifically, how can it attain both legal integration and language diversity simultaneously, without the latter compromising the former? C.J.W. Baaij argues that the answer lies in the domain of translation. A uniform interpretation and application of EU law begins with the ways in which translators and jurist-linguists of the EU legislative bodies translate the original legislative draft texts into the various language versions. In the European Union, law and language are inherently connected. The EU pursues legal integration, i.e. the incremental harmonization and unification of its Member States' laws, for the purpose of reducing national regulatory differences between Member States. However, in its commitment to the diversity of European languages, its legislative institutions enact legislative instruments in 24 languages. Language Diversity and Legal Integration assesses these seemingly incompatible policy objectives and contemporary translation practices in the EU legislative procedure, and proposes an alternative, source-oriented approach that better serves EU policy objectives. Contrary to the orthodox view in academic literature and to the current policies of the EU, this book suggests that the English language version should serve as the original and only authentic legislative text. Translation into the other language versions should furthermore avoid prioritizing clarity and fluency over syntactic correspondence and employ neologisms for distinctly EU legal concepts. Ultimately, Baaij provides practical solutions to the conflict between the equality of all language versions, and the need for uniform interpretation and application of EU law.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Baby Dove Rich Moisture Wipes (50Wipes)
R40 Discovery Miles 400
Summit Mini Plastic Soccer Goal Posts
R658 Discovery Miles 6 580
Snappy Tritan Bottle (1.2L)(Blue)
 (2)
R239 R169 Discovery Miles 1 690
Tenet
John David Washington, Robert Pattinson, … DVD  (1)
R51 Discovery Miles 510
We Were Perfect Parents Until We Had…
Vanessa Raphaely, Karin Schimke Paperback R330 R220 Discovery Miles 2 200
Britney Spears Fantasy Eau De Parfum…
R1,037 R507 Discovery Miles 5 070
Tom Ford Tobacco Vanille Eau De Parfum…
R7,004 Discovery Miles 70 040
Microsoft Xbox Series X Console (1TB)
 (21)
R14,999 Discovery Miles 149 990
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R383 R318 Discovery Miles 3 180
Cadac 47cm Paella Pan
R1,215 Discovery Miles 12 150

 

Partners