Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 12 of 12 matches in All Departments
This edited book explores the rising interest in minimal languages - radically simplified languages using cross-translatable words and grammar, fulfilling the widely-recognised need to use language which is clear, accessible and easy to translate. The authors draw on case studies from around the world to demonstrate how early adopters have been putting Minimal English, Minimal Finnish, and other minimal languages into action: in language teaching and learning, 'easy language' projects, agricultural development training, language revitalisation, intercultural education, paediatric assessment, and health messaging. As well as reporting how minimal languages are being put into service, the contributors explore how minimal languages can be adapted, localised and implemented differently for different purposes. Like its predecessor Minimal English for a Global World: Improved Communication Using Fewer Words (Palgrave Macmillan, 2018), the book will appeal to students and scholars of applied linguistics, language education and translation studies, as well as to professionals in any field where accessibility and translatability matter.
The studies in this volume show how speech practices can be understood from a culture-internal perspective, in terms of values, norms and beliefs of the speech communities concerned. Focusing on examples from many different cultural locations, the contributing authors ask not only: 'What is distinctive about these particular ways of speaking?', but also: 'Why - from their own point of view - do the people concerned speak in these particular ways? What sense does it make to them?'. The ethnopragmatic approach stands in opposition to the culture-external universalist pragmatics represented by neo-Gricean pragmatics and politeness theory. Using "cultural scripts" and semantic explications - techniques developed over 20 years work in cross-cultural semantics by Anna Wierzbicka and colleagues - the authors examine a wide range of phenomena, including: speech acts, terms of address, phraseological patterns, jocular irony, facial expressions, interactional routines, discourse particles, expressive derivation, and emotionality. The authors and languages are: Anna Wierzbicka (English), Cliff Goddard (Australian English), Jock Wong (Singapore English), Zhengdao Ye (Chinese), Catherine Travis (Colombian Spanish), Rie Hasada (Japanese) and Felix Ameka (Ewe). Taken together, these studies demonstrate both the profound "cultural shaping" of speech practices, and the power and subtlety of new methods and techniques of a semantically grounded ethnopragmatics. The book will appeal not only to linguists and anthropologists, but to all scholars and students with an interest in language, communication and culture.
This book introduces a new tool for improving communication and promoting clearer thinking in a world where the use of Global English can create numerous comprehension and communication issues. Based on research findings from cross-linguistic semantics, it contains essays and studies by leading experts exploring the value and application of 'Minimal English' in various fields, including ethics, health, human rights discourse, education and international relations. In doing so, it provides informed guidelines and practical advice on how to communicate in clear and cross-translatable ways in Minimal English. This innovative edited collection will appeal to students and scholars of applied linguistics, language education and translation studies.
This volume features new perspectives on the implications of cross-linguistic and cultural diversity for epistemology. It brings together philosophers, linguists, and scholars working on knowledge traditions to advance work in epistemology that moves beyond the Anglophone sphere. The first group of chapters provide evidence of cross-linguistic or cultural diversity relevant to epistemology and discuss its possible implications. These essays defend epistemic pluralism based on Sanskrit data as a commitment to pluralism about epistemic stances, analyze the use of two Japanese knowledge verbs in relation to knowledge how, explore the Confucian notion of justification, and surveys cultural differences about the testimonial knowledge. The second group of chapters defends "core monism"-which claims that despite the cross-linguistic diversity of knowledge verbs, there is certain core epistemological meaning shared by all languages-from both a Natural Semantic Metalanguage (NSM) and skeptical perspective. The third cluster of essays considers the implications of cultural diversity for epistemology based on anthropological studies. These chapters explore real disparities in folk epistemology across cultures. Finally, the last two chapters discuss methods or perspectives to unify epistemology despite and based on the diversity of folk intuitions and epistemological concepts. Ethno-Epistemology is an essential resource for philosophers working in epistemology and comparative philosophy, as well as linguists and cultural anthropologists interested in the cultural-linguistic diversity of knowledge traditions.
This volume features new perspectives on the implications of cross-linguistic and cultural diversity for epistemology. It brings together philosophers, linguists, and scholars working on knowledge traditions to advance work in epistemology that moves beyond the Anglophone sphere. The first group of chapters provide evidence of cross-linguistic or cultural diversity relevant to epistemology and discuss its possible implications. These essays defend epistemic pluralism based on Sanskrit data as a commitment to pluralism about epistemic stances, analyze the use of two Japanese knowledge verbs in relation to knowledge how, explore the Confucian notion of justification, and surveys cultural differences about the testimonial knowledge. The second group of chapters defends "core monism"-which claims that despite the cross-linguistic diversity of knowledge verbs, there is certain core epistemological meaning shared by all languages-from both a Natural Semantic Metalanguage (NSM) and skeptical perspective. The third cluster of essays considers the implications of cultural diversity for epistemology based on anthropological studies. These chapters explore real disparities in folk epistemology across cultures. Finally, the last two chapters discuss methods or perspectives to unify epistemology despite and based on the diversity of folk intuitions and epistemological concepts. Ethno-Epistemology is an essential resource for philosophers working in epistemology and comparative philosophy, as well as linguists and cultural anthropologists interested in the cultural-linguistic diversity of knowledge traditions.
In a series of cross-cultural investigations of word meaning, Cliff Goddard and Anna Wierzbicka examine key expressions from different domains of the lexicon - concrete, abstract, physical, sensory, emotional, and social. They focus on complex and culturally important words in a range of languages that includes English, Russian, Polish, French, Warlpiri and Malay. Some are basic like men, women, and children or abstract nouns like trauma and violence; others describe qualities such as hot, hard, and rough, emotions like happiness and sadness, or feelings like pain. This fascinating book is for everyone interested in the relations between meaning, culture, ideas, and words. They ground their discussions in real examples from different cultures and draw on work ranging from Leibniz, Locke, and Bentham, to popular works such as autobiographies and memoirs, and the Dalai Lama on happiness. The book opens with a review of the neglected status of lexical semantics in linguistics. The authors consider a range of analytical issues including lexical polysemy, semantic change, the relationship between lexical and grammatical semantics, and the concepts of semantic molecules and templates. Their fascinating book is for everyone interested in the relations between meaning, culture, ideas, and words.
This edited book explores the rising interest in minimal languages - radically simplified languages using cross-translatable words and grammar, fulfilling the widely-recognised need to use language which is clear, accessible and easy to translate. The authors draw on case studies from around the world to demonstrate how early adopters have been putting Minimal English, Minimal Finnish, and other minimal languages into action: in language teaching and learning, 'easy language' projects, agricultural development training, language revitalisation, intercultural education, paediatric assessment, and health messaging. As well as reporting how minimal languages are being put into service, the contributors explore how minimal languages can be adapted, localised and implemented differently for different purposes. Like its predecessor Minimal English for a Global World: Improved Communication Using Fewer Words (Palgrave Macmillan, 2018), the book will appeal to students and scholars of applied linguistics, language education and translation studies, as well as to professionals in any field where accessibility and translatability matter.
This book introduces a new tool for improving communication and promoting clearer thinking in a world where the use of Global English can create numerous comprehension and communication issues. Based on research findings from cross-linguistic semantics, it contains essays and studies by leading experts exploring the value and application of 'Minimal English' in various fields, including ethics, health, human rights discourse, education and international relations. In doing so, it provides informed guidelines and practical advice on how to communicate in clear and cross-translatable ways in Minimal English. This innovative edited collection will appeal to students and scholars of applied linguistics, language education and translation studies.
In a series of cross-cultural investigations of word meaning, Cliff Goddard and Anna Wierzbicka examine key expressions from different domains of the lexicon - concrete, abstract, physical, sensory, emotional, and social. They focus on complex and culturally important words in a range of languages that includes English, Russian, Polish, French, Warlpiri, and Malay. Some are basic like men, women, and children or abstract nouns like trauma and violence; others describe qualities such as hot, hard, and rough, emotions like happiness and sadness, or feelings like pain. They ground their discussions in real examples from different cultures and draw on work ranging from Leibniz, Locke, and Bentham, to popular works such as autobiographies and memoirs, and the Dalai Lama on happiness. The book opens with a review of the neglected status of lexical semantics in linguistics. The authors consider a range of analytical issues including lexical polysemy, semantic change, the relationship between lexical and grammatical semantics, and the concepts of semantic molecules and templates. Their fascinating book is for everyone interested in the relations between meaning, culture, ideas, and words.
This book introduces readers to the remarkable linguistic diversity of East and Southeast Asia. It contains wide-ranging and accessible discussions of every important aspect of the languages of the region, including word origins, cultural key words, tones and sounds, language families and typology, key syntactic structures, writing systems, and communicative styles. Students of linguistics will welcome the book's treatments of celebrated East Asian features such as classifiers, serial verb constructions, tones, topic-prominence, and honorifics. It shows students of particular Asian languages how their language fits structurally and culturally into the regional language mosaic. With its exercises, solutions, glossary, and many fascinating cases and insights, the book is an ideal introduction to descriptive and field linguistics. Cliff Goddard writes with great clarity and an eye for interesting examples.
This lively textbook introduces students and scholars to practical and precise methods for articulating the meanings of words and sentences, and for revealing connections between language and culture. Topics range over emotions, speech acts, words for animals and artifacts, motion, activity verbs, causatives, discourse particles, and nonverbal communication. Alongside English, it features a wide range of other languages, including Malay, Chinese, Japanese, Polish, Spanish, and Australian Aboriginal languages. Undergraduates, graduate students and professional linguists alike will benefit from Goddard's wide-ranging summaries, clear explanations and analytical depth. Meaning is fundamental to language and linguistics. This book shows that the study of meaning can be rigorous, insightful and exciting.
This book introduces readers to the remarkable linguistic diversity of East and Southeast Asia. It contains wide-ranging and accessible discussions of every important aspect of the languages of the region, including word origins, cultural key words, tones and sounds, language families and typology, key syntactic structures, writing systems, and communicative styles. Students of linguistics will welcome the book's treatments of celebrated East Asian features such as classifiers, serial verb constructions, tones, topic-prominence, and honorifics. It shows students of particular Asian languages how their language fits structurally and culturally into the regional language mosaic. With its exercises, solutions, glossary, and many fascinating cases and insights, the book is an ideal introduction to descriptive and field linguistics. Cliff Goddard writes with great clarity and an eye for interesting examples. His book will appeal to all those with a serious interest in the languages and cultures of the region.
|
You may like...
Camino Ingles - Ferrol to Santiago on…
Matthew Harms, Anna Dintaman, …
Paperback
R381
Discovery Miles 3 810
Matthew Fox - Essential Writings on…
Matthew Fox, Dr.Charles Burack
Paperback
Christian Ethics - A Case Method…
Laura A. Stivers, James B. Martin-Schramm
Paperback
|