0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R500 - R1,000 (1)
  • R1,000 - R2,500 (2)
  • R2,500 - R5,000 (3)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 6 of 6 matches in All Departments

Contemporary Translation Theories (Paperback, 2nd Revised edition): Edwin Gentzler Contemporary Translation Theories (Paperback, 2nd Revised edition)
Edwin Gentzler
R780 Discovery Miles 7 800 Ships in 10 - 15 working days

From 1970 through to the beginning of the new millennium, the field of translation has exploded with multiple new theories. Contemporary Translation Theories examines five new approaches - the translation workshop, the science of translation, translation studies, polysystem theory, and deconstruction - all of which began in the mid-1960s and continue to be influential.

Contemporary Translation Theories (Hardcover, 2nd Revised edition): Edwin Gentzler Contemporary Translation Theories (Hardcover, 2nd Revised edition)
Edwin Gentzler
R2,532 Discovery Miles 25 320 Ships in 10 - 15 working days

From 1970 through to the beginning of the new millennium, the field of translation has exploded with multiple new theories. Contemporary Translation Theories examines five new approaches - the translation workshop, the science of translation, translation studies, polysystem theory, and deconstruction - all of which began in the mid-1960s and continue to be influential.

Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies (Hardcover): Edwin Gentzler Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies (Hardcover)
Edwin Gentzler; Series edited by Moira Inghilleri, Michael Cronin
R4,209 Discovery Miles 42 090 Ships in 10 - 15 working days

In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them. In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings: A Midsummer Night's Dream in Germany Postcolonial Faust Proust for Everyday Readers Hamlet in China. With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.

Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies (Paperback): Edwin Gentzler Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies (Paperback)
Edwin Gentzler; Series edited by Moira Inghilleri, Michael Cronin
R1,237 Discovery Miles 12 370 Ships in 10 - 15 working days

In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them. In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings: A Midsummer Night's Dream in Germany Postcolonial Faust Proust for Everyday Readers Hamlet in China. With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.

Translation and Identity in the Americas - New Directions in Translation Theory (Hardcover): Edwin Gentzler Translation and Identity in the Americas - New Directions in Translation Theory (Hardcover)
Edwin Gentzler
R4,216 Discovery Miles 42 160 Ships in 10 - 15 working days

Translation is a highly contested site in the Americas where different groups, often with competing literary or political interests, vie for space and approval. In its survey of these multiple and competing groups and its study of the geographic, socio-political and cultural aspects of translation, Edwin Gentzler's book demonstrates that the Americas are a fruitful terrain for the field of translation studies. Building on research from a variety of disciplines including cultural studies, linguistics, feminism and ethnic studies and including case studies from Brazil, Canada and the Caribbean, this book shows that translation is one of the primary means by which a culture is constructed: translation in the Americas is less something that happens between separate and distinct cultures and more something that is capable of establishing those very cultures. Using a variety of texts and addressing minority and oppressed groups within cultures, Translation and Identity in the Americas highlights by example the cultural role translation policies play in a discriminatory process: the consequences of which can be social marginalization, loss of identity and psychological trauma. Translation and Identity the Americas will be critical reading for students and scholars of Translation Studies, Comparative Literature and Cultural Studies.

Translation and Identity in the Americas - New Directions in Translation Theory (Paperback, New): Edwin Gentzler Translation and Identity in the Americas - New Directions in Translation Theory (Paperback, New)
Edwin Gentzler
R1,377 Discovery Miles 13 770 Ships in 10 - 15 working days

Translation is a highly contested site in the Americas where different groups, often with competing literary or political interests, vie for space and approval. In its survey of these multiple and competing groups and its study of the geographic, socio-political and cultural aspects of translation, Edwin Gentzler's book demonstrates that the Americas are a fruitful terrain for the field of translation studies. Building on research from a variety of disciplines including cultural studies, linguistics, feminism and ethnic studies and including case studies from Brazil, Canada and the Caribbean, this book shows that translation is one of the primary means by which a culture is constructed: translation in the Americas is less something that happens between separate and distinct cultures and more something that is capable of establishing those very cultures. Using a variety of texts and addressing minority and oppressed groups within cultures, Translation and Identity in the Americas highlights by example the cultural role translation policies play in a discriminatory process: the consequences of which can be social marginalization, loss of identity and psychological trauma. Translation and Identity the Americas will be critical reading for students and scholars of Translation Studies, Comparative Literature and Cultural Studies.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Langer Leesboeke 3: Die Spooktrein
Cath Jones Paperback R100 R93 Discovery Miles 930
Croc & Pickle: Please Don't Sneeze…
Jaco Jacobs Paperback R50 R46 Discovery Miles 460
The Arrival Of The Large Animals…
Danie Schreuder Paperback R119 R110 Discovery Miles 1 100
Little Baby Learns: Animals
Roger Priddy Board book R175 R159 Discovery Miles 1 590
Iets Steek Kop Uit - Graad 5
Danie Schreuder Paperback R99 R92 Discovery Miles 920
Bella & Ben: Waar is Teddie
Rosalind Beardshaw Board book R180 R163 Discovery Miles 1 630
Billy Bottombomb and the Great Poo of…
Tim Wade Hardcover R330 Discovery Miles 3 300
Maths Basics 2: An I Know It! Book
Hinkler Pty Ltd Paperback R79 R72 Discovery Miles 720
We're Going on a Bear Hunt
Various Board book R99 R90 Discovery Miles 900
My Stem Kan Vreemde Dinge Doen
Jaco Jacobs Paperback R180 R150 Discovery Miles 1 500

 

Partners