Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 9 of 9 matches in All Departments
This insightful Research Handbook provides a definitive overview of the New Legal Realism (NLR) movement, reaching beyond historical and national boundaries to form new conversations. Drawing on deep roots within the law-and-society tradition, it demonstrates the powerful virtues of new legal realist research and its attention to the challenges of translation between social science and law. Highlighting a contrast with the current Empirical Legal Studies movement, chapters employ a variety of theoretically grounded methods to understand law and address legal problems. They explore an impressive range of contemporary issues including immigration, policing, globalization, legal education, and access to justice, concluding with an examination of how different social science disciplines intersect with NLR. Incorporating global perspectives, the Research Handbook on Modern Legal Realism will be a key resource for scholars and students of legal theory and sociolegal studies. Illuminating the best approaches for combining social science considerations with expert perspectives on legal doctrines, it will also be of interest to practitioners and policy makers working in fields such as criminal and family law.
There is a myth that lingers around legal education in many democracies. That myth would have us believe that law students are admitted and then succeed based on raw merit, and that law schools are neutral settings in which professors (also selected and promoted based on merit) use their expertise to train those students to become lawyers. Based on original, empirical research, this book investigates this myth from myriad perspectives, diverse settings, and in different nations, revealing that hierarchies of power and cultural norms shape and maintain inequities in legal education. Embedded within law school cultures are assumptions that also stymie efforts at reform. The book examines hidden pedagogical messages, showing how presumptions about theory's relation to practice are refracted through the obfuscating lens of curricula. The contributors also tackle questions of class and market as they affect law training. Finally, this collection examines how structural barriers replicate injustice even within institutions representing themselves as democratic and open, revealing common dynamics across cultural and institutional forms. The chapters speak to similar issues and to one another about the influence of context, images of law and lawyers, the political economy of legal education, and the agency of students and faculty.
There is a myth that lingers around legal education in many democracies. That myth would have us believe that law students are admitted and then succeed based on raw merit, and that law schools are neutral settings in which professors (also selected and promoted based on merit) use their expertise to train those students to become lawyers. Based on original, empirical research, this book investigates this myth from myriad perspectives, diverse settings, and in different nations, revealing that hierarchies of power and cultural norms shape and maintain inequities in legal education. Embedded within law school cultures are assumptions that also stymie efforts at reform. The book examines hidden pedagogical messages, showing how presumptions about theory's relation to practice are refracted through the obfuscating lens of curricula. The contributors also tackle questions of class and market as they affect law training. Finally, this collection examines how structural barriers replicate injustice even within institutions representing themselves as democratic and open, revealing common dynamics across cultural and institutional forms. The chapters speak to similar issues and to one another about the influence of context, images of law and lawyers, the political economy of legal education, and the agency of students and faculty.
This is the first of two volumes announcing the emergence of the new legal realism as a field of study. At a time when the legal academy is turning to social science for new approaches, these volumes chart a new course for interdisciplinary research by synthesizing law on the ground, empirical research, and theory. Volume 1 lays the groundwork for this novel and comprehensive approach with an innovative mix of theoretical, historical, pedagogical, and empirical perspectives. Their empirical work covers such wide-ranging topics as the financial crisis, intellectual property battles, the legal disenfranchisement of African-American landowners, and gender and racial prejudice on law school faculties. The methodological blueprint offered here will be essential for anyone interested in the future of law-and-society.
This volume examines the linguistic problems that arise in efforts to translate between law and the social sciences. We usually think of "translation " as pertaining to situations involving distinct languages such as English and Swahili. But realistically, we also know that there are many kinds of English or Swahili, so that some form of translation may still be needed even between two people who both speak English-including, for example, between English speakers who are members of different professions. Law and the social sciences certainly qualify as disciplines with quite distinctive language patterns and practices, as well as different orientations and goals. In coordinated papers that are grounded in empirical research, the volume contributors use careful linguistic analysis to understand how attempts to translate between different disciplines can misfire in systematic ways. Some contributors also point the way toward more fruitful translation practices. The contributors to this volume are members of an interdisciplinary working group on Legal Translation that met for a number of years. The group includes scholars from law, philosophy, anthropology, linguistics, political science, psychology, and religious studies. The members of this group approach interdisciplinary communication as a form of "translation " between distinct disciplinary languages (or, "registers "). Although it may seem obvious that professionals in different fields speak and think differently about the world, in fact experts in law and in social science too often assume that they can communicate easily when they are speaking what appears to be the "same " language. While such experts may intellectually understand that they differ regarding their fundamental assumptions and uses of language, they may nonetheless consistently underestimate the degree to which they are actually talking past one another. This problem takes on real-life significance when one of the fields is law, where how knowledge is conveyed can affect how justice is meted out.
This is the first of two volumes announcing the emergence of the new legal realism as a field of study. At a time when the legal academy is turning to social science for new approaches, these volumes chart a new course for interdisciplinary research by synthesizing law on the ground, empirical research, and theory. Volume 1 lays the groundwork for this novel and comprehensive approach with an innovative mix of theoretical, historical, pedagogical, and empirical perspectives. Their empirical work covers such wide-ranging topics as the financial crisis, intellectual property battles, the legal disenfranchisement of African-American landowners, and gender and racial prejudice on law school faculties. The methodological blueprint offered here will be essential for anyone interested in the future of law-and-society.
This volume examines the linguistic problems that arise in efforts to translate between law and the social sciences. We usually think of "translation" as pertaining to situations involving distinct languages such as English and Swahili. But realistically, we also know that there are many kinds of English or Swahili, so that some form of translation may still be needed even between two people who both speak English-including, for example, between English speakers who are members of different professions. Law and the social sciences certainly qualify as disciplines with quite distinctive language patterns and practices, as well as different orientations and goals. In coordinated papers that are grounded in empirical research, the volume contributors use careful linguistic analysis to understand how attempts to translate between different disciplines can misfire in systematic ways. Some contributors also point the way toward more fruitful translation practices. The contributors to this volume are members of an interdisciplinary working group on Legal Translation that met for a number of years. The group includes scholars from law, philosophy, anthropology, linguistics, political science, psychology, and religious studies. The members of this group approach interdisciplinary communication as a form of "translation" between distinct disciplinary languages (or, "registers"). Although it may seem obvious that professionals in different fields speak and think differently about the world, in fact experts in law and in social science too often assume that they can communicate easily when they are speaking what appears to be the "same" language. While such experts may intellectually understand that they differ regarding their fundamental assumptions and uses of language, they may nonetheless consistently underestimate the degree to which they are actually talking past one another. This problem takes on real-life significance when one of the fields is law, where how knowledge is conveyed can affect how justice is meted out.
Anyone who has attended law school knows that it invokes an important intellectual transformation, frequently referred to as "learning to think like a lawyer". This process, which forces students to think and talk in radically new and toward different ways about conflicts, is directed by professors in the course of their lectures and examinations, and conducted via spoken and written language. Beth Mertz's book is the first study to truly delve into that language to reveal the complexities of how this process takes place. Mertz bases her linguistic study on tape recordings from her first year Contracts courses in eight different law schools. She knows how all these schools employ the Socratic method between teacher and student, forcing the student to shift away from moral and emotional terms in thinking about conflict, toward frameworks of legal authority instead. This move away from moral frameworks is key, she says, arguing that it represents an underlying world view at the core not just of law education, but for better or worse, of the entire US legal system - which, while providing a useful source of legitimacy and a means to process conflict, fails to deal systematically with aspects of fairness and social justice. The latter part of her study shows how differences in race and gender makeup among law students and professors can subtly alter this process. Written within the tradition of anthropological lingustics, Mertz's work - the first to study law school in this sort of detail - will appeal to a wide spectrum of readers interested in the intersection of law, language, and society: sociolinguists; anthropologists; feminist, race, and social theorists, and law professors.
"Ethnography in Unstable Places" is a collection of ethnographic
accounts of everyday situations in places undergoing dramatic
political transformation. Offering vivid case studies that range
from the Middle East and Africa to Europe, Russia, and Southeast
Asia, the contributing anthropologists narrate particular
circumstances of social and political transformation--in contexts
of colonialism, war and its aftermath, social movements, and
post-Cold War climates--from the standpoints of ordinary people
caught up in and having to cope with the collapse or
reconfiguration of the states in which they live. "Contributors." Eve Darian-Smith, Howard J. De Nike, Elizabeth Faier, James M. Freeman, Robert T. Gordon, Carol J. Greenhouse, Nguyen Dinh Huu, Carroll McC. Lewin, Elizabeth Mertz, Philip C. Parnell, Nancy Ries, Judy Rosenthal, Kay B. Warren, Stacia E. Zabusky
|
You may like...
|