0
Your cart

Your cart is empty

Books > Law > Jurisprudence & general issues > Legal skills & practice

Not currently available

Translating the Social World for Law - Linguistic Tools for a New Legal Realism (Paperback) Loot Price: R858
Discovery Miles 8 580
Translating the Social World for Law - Linguistic Tools for a New Legal Realism (Paperback): Elizabeth Mertz, William K. Ford,...

Translating the Social World for Law - Linguistic Tools for a New Legal Realism (Paperback)

Elizabeth Mertz, William K. Ford, Gregory Matoesian

Series: Oxford Studies in Language and Law

 (sign in to rate)
Loot Price R858 Discovery Miles 8 580 | Repayment Terms: R80 pm x 12*

Bookmark and Share

Supplier out of stock. If you add this item to your wish list we will let you know when it becomes available.

This volume examines the linguistic problems that arise in efforts to translate between law and the social sciences. We usually think of "translation" as pertaining to situations involving distinct languages such as English and Swahili. But realistically, we also know that there are many kinds of English or Swahili, so that some form of translation may still be needed even between two people who both speak English-including, for example, between English speakers who are members of different professions. Law and the social sciences certainly qualify as disciplines with quite distinctive language patterns and practices, as well as different orientations and goals. In coordinated papers that are grounded in empirical research, the volume contributors use careful linguistic analysis to understand how attempts to translate between different disciplines can misfire in systematic ways. Some contributors also point the way toward more fruitful translation practices. The contributors to this volume are members of an interdisciplinary working group on Legal Translation that met for a number of years. The group includes scholars from law, philosophy, anthropology, linguistics, political science, psychology, and religious studies. The members of this group approach interdisciplinary communication as a form of "translation" between distinct disciplinary languages (or, "registers"). Although it may seem obvious that professionals in different fields speak and think differently about the world, in fact experts in law and in social science too often assume that they can communicate easily when they are speaking what appears to be the "same" language. While such experts may intellectually understand that they differ regarding their fundamental assumptions and uses of language, they may nonetheless consistently underestimate the degree to which they are actually talking past one another. This problem takes on real-life significance when one of the fields is law, where how knowledge is conveyed can affect how justice is meted out.

General

Imprint: Oxford UniversityPress
Country of origin: United States
Series: Oxford Studies in Language and Law
Release date: August 2020
Editors: Elizabeth Mertz (Professor of Law) • William K. Ford (Assistant Professor of Law) • Gregory Matoesian (Associate Professor of Criminal Justice)
Dimensions: 235 x 158 x 19mm (L x W x T)
Format: Paperback
Pages: 312
ISBN-13: 978-0-19-753736-7
Categories: Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
Books > Law > Jurisprudence & general issues > Jurisprudence & philosophy of law
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Writing & editing guides > General
Books > Law > Jurisprudence & general issues > Legal skills & practice > General
LSN: 0-19-753736-7
Barcode: 9780197537367

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners