Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments
Palestine + 100 poses a question to twelve Palestinian writers: what might your country look like in the year 2048 - a century after the tragedies and trauma of what has come to be called the Nakba? How might this event - which, in 1948, saw the expulsion of over 700,000 Palestinian Arabs from their homes - reach across a century of occupation, oppression, and political isolation, to shape the country and its people? Will a lasting peace finally have been reached, or will future technology only amplify the suffering and mistreatment of Palestinians? Covering a range of approaches - from SF noir, to nightmarish dystopia, to high-tech farce - these stories use the blank canvas of the future to reimagine the Palestinian experience today. Along the way, we encounter drone swarms, digital uprisings, time-bending VR, peace treaties that span parallel universes, and even a Palestinian superhero, in probably the first anthology of science fiction from Palestine ever.
How is science fiction from the Arab and Muslim world different than mainstream science fiction from the West? What distinctive and original contributions can it make? Why is it so often neglected in critical considerations of the genre? While other books have explored these questions, all have been from foreign academic voices. Instead, this book uses an own-voices approach to examine the nature, genesis, and history of Arabic and Muslim science fiction, as well as the challenges its authors face. Through personal narratives, these authors share their stories and their struggles with the censors, recalcitrant publishers, critics, the book market, and the literary establishment. Their uphill efforts, with critical contributions from academics, translators, and literary activists, will enlighten the sci-fi enthusiast and fill a gap in the history of science fiction. Topics covered range from culture shock to conflicts between tradition and modernity, proactive roles for female heroines, blind imitation of storytelling techniques, and language games.
The twenty-first century has witnessed an explosion of speculative fiction in translation (SFT). Rachel Cordasco examines speculative fiction published in English translation since 1960, ranging from Soviet-era fiction to the Arabic-language dystopias that emerged following the Iraq War. Individual chapters on SFT from Korean, Czech, Finnish, and eleven other source languages feature an introduction by an expert in the language's speculative fiction tradition and its present-day output. Cordasco then breaks down each chapter by subgenre--including science fiction, fantasy, and horror--to guide readers toward the kinds of works that most interest them. Her discussion of available SFT stands alongside an analysis of how various subgenres emerged and developed in a given language. She also examines the reasons a given subgenre has been translated into English. An informative and one-of-a-kind guide, Out of This World offers readers and scholars alike a tour of speculative fiction's new globalized era.
|
You may like...
|