![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 4 of 4 matches in All Departments
This book examines the development of English as a written vernacular and identifies that development as a process of community building that occurred in a multilingual context. Moving through the eighth century to the thirteenth century, and finally to the sixteenth-century antiquarians who collected medieval manuscripts, it suggests that this important period in the history of English can only be understood if we loosen our insistence on a sharp divide between Old and Middle English and place the textuality of this period in the framework of a multilingual matrix. The book examines a wide range of materials, including the works of Bede, the Alfredian circle, and Wulfstan, as well as the mid-eleventh-century Encomium Emmae Reginae, the Tremulous Hand of Worcester, the Ancrene Wisse, and Matthew Parker's study of Old English manuscripts. Engaging foundational theories of textual community and intellectual community, this book provides a crucial link with linguistic distance. Perceptions of distance, whether between English and other languages or between different forms of English, are fundamental to the formation of textual community, since the awareness of shared language that can shape or reinforce a sense of communal identity only has meaning by contrast with other languages or varieties. The book argues that the precocious rise of English as a written vernacular has its basis in precisely these communal negotiations of linguistic distance, the effects of which were still playing out in the religious and political upheavals of the sixteenth century. Ultimately, the book argues that the tension of linguistic distance provides the necessary energy for the community-building activities of annotation and glossing, translation, compilation, and other uses of texts and manuscripts. This will be an important volume for literary scholars of the medieval period, and those working on the early modern period, both on literary topics and on historical studies of English nationalism. It will also appeal to those with interests in sociolinguistics, history of the English language, and medieval religious history.
This book examines the development of English as a written vernacular and identifies that development as a process of community building that occurred in a multilingual context. Moving through the eighth century to the thirteenth century, and finally to the sixteenth-century antiquarians who collected medieval manuscripts, it suggests that this important period in the history of English can only be understood if we loosen our insistence on a sharp divide between Old and Middle English and place the textuality of this period in the framework of a multilingual matrix. The book examines a wide range of materials, including the works of Bede, the Alfredian circle, and Wulfstan, as well as the mid-eleventh-century Encomium Emmae Reginae, the Tremulous Hand of Worcester, the Ancrene Wisse, and Matthew Parker's study of Old English manuscripts. Engaging foundational theories of textual community and intellectual community, this book provides a crucial link with linguistic distance. Perceptions of distance, whether between English and other languages or between different forms of English, are fundamental to the formation of textual community, since the awareness of shared language that can shape or reinforce a sense of communal identity only has meaning by contrast with other languages or varieties. The book argues that the precocious rise of English as a written vernacular has its basis in precisely these communal negotiations of linguistic distance, the effects of which were still playing out in the religious and political upheavals of the sixteenth century. Ultimately, the book argues that the tension of linguistic distance provides the necessary energy for the community-building activities of annotation and glossing, translation, compilation, and other uses of texts and manuscripts. This will be an important volume for literary scholars of the medieval period, and those working on the early modern period, both on literary topics and on historical studies of English nationalism. It will also appeal to those with interests in sociolinguistics, history of the English language, and medieval religious history.
Published on the occasion of the new Whitechapel Gallery commission for 2020 by Portuguese artist Carlos Bunga, who creates dynamic site-specific ephemeral structures. Originally training as a painter, Carlos Bunga (b. 1976 Porto, lives and works in Barcelona) uses mass-produced materials such as cardboard, adhesive tape, and household paint to produce large-scale installations. Created in dialogue with the existing architectural space, these ephemeral structures recall theatre sets, architectural models, or temporary shelters, inviting viewers to rethink their physical and emotional experience of space and architecture. By giving equal importance to creation and destruction, he also evokes the fragile nature of urban structures, with the traces of his works bringing to mind dispossession and the symbolic potential of ruins. For his new commission at Whitechapel Gallery the artist will create two different painted structures that will shift during the course of exhibition, creating a new construction that can be seen from four viewing areas with other objects and works in conversation with the space. This gesture will be complemented by inviting dancers to respond to the space before and after its transfer. The fully illustrated catalogue will include new installation photography documenting the commission.
|
![]() ![]() You may like...
1 Recce: Volume 3 - Onsigbaarheid Is Ons…
Alexander Strachan
Paperback
Show and Biz - The market economy in TV…
Maria Blanco, Alberto Mingardi
Hardcover
R3,203
Discovery Miles 32 030
Systemic Drug Delivery Strategies…
Mansoor M. Amiji, Lara Scheherazade Milane
Paperback
R4,223
Discovery Miles 42 230
|