0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R500 - R1,000 (1)
  • R1,000 - R2,500 (3)
  • R2,500 - R5,000 (2)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 6 of 6 matches in All Departments

Anthologizing Poe - Editions, Translations, and (Trans)National Canons (Hardcover): Emron Esplin, Margarida Vale De Gato Anthologizing Poe - Editions, Translations, and (Trans)National Canons (Hardcover)
Emron Esplin, Margarida Vale De Gato; Contributions by Jana L. Argersinger, Emron Esplin, Fernando Gonzalez-Moreno, …
R4,349 Discovery Miles 43 490 Ships in 10 - 15 working days

Edgar Allan Poe wields more influence in the spheres of literature and popular culture on a world scale than any other US author. This influence, however, does not rely on the quality of Poe's texts alone nor on the compellingly tragic nature of his biography; his reputation and his ubiquitous presence owe much of their longevity to the ways Poe has been interpreted and portrayed by his advocates-other writers, translators, literary critics, literary historians, illustrators, film makers, musicians-and packaged by various mediators in the literary field, especially editors and anthologizers. As this study demonstrates, the division between Poe's advocates and the mediators who organize his work for consumption by the reading public can be very porous since many of Poe's most adamant proponents-Charles Baudelaire and Julio Cortazar, for example-also anthologized, edited, and/or translated his works. Anthologizing Poe: Editions, Translations, and (Trans)national Canons focuses on the works produced by Poe's anthologizers and editors, both the famous and the lesser-known, whose labor often takes place behind the scenes. Poe's editors and anthologizers exercise real power, and over the last 170 years, they have crafted and framed the various Poes we recognize, revere, cherish, and critique today.

Borges's Poe - The Influence and Reinvention of Edgar Allan Poe in Spanish America (Paperback): Emron Esplin Borges's Poe - The Influence and Reinvention of Edgar Allan Poe in Spanish America (Paperback)
Emron Esplin; Series edited by Jon Smith, Riche Richardson
R784 Discovery Miles 7 840 Ships in 12 - 17 working days

Edgar Allan Poe's image and import shifted during the twentieth century, and this shift is clearly connected to the work of three writers from the Rio de la Plata region of South America-Uruguayan Horacio Quiroga and Argentines Jorge Luis Borges and Julio Cortazar. In Borges's Poe, Emron Esplin focuses on the second author in this trio and argues that Borges, through a sustained and complex literary relationship with Poe's works, served as the primary catalyst that changed Poe's image throughout Spanish America from a poet-prophet to a timeless fiction writer. Most scholarship that couples Poe and Borges focuses primarily on each writer's detective stories, refers only occasionally to their critical writings and the remainder of their fiction, and deemphasizes the cultural context in which Borges interprets Poe. In this book, Esplin explores Borges's and Poe's published works and several previously untapped archival resources to reveal an even more complex literary relationship between the two writers. Emphasizing the spatial and temporal context in which Borges interprets Poe-the Rio de la Plata region from the 1920s through the 1980s-Borges's Poe underlines Poe's continual presence in Borges's literary corpus. More important, it demonstrates how Borges's literary criticism, his Poe translations, and his own fiction create a disparate Poe who serves as a precursor to Borges's own detective and fantastic stories and as an inspiration to the so-called Latin American Boom. Seen through this more expansive context, Borges's Poe shows that literary influence runs both ways since Poe's writings visibly affect Borges the poet, story writer, essayist, and thinker while Borges's analyses and translations of Poe's work and his responses to Poe's texts in his own fiction forever change how readers of Poe return to his literary corpus.

Borges's Poe - The Influence and Reinvention of Edgar Allan Poe in Spanish America (Hardcover): Emron Esplin Borges's Poe - The Influence and Reinvention of Edgar Allan Poe in Spanish America (Hardcover)
Emron Esplin; Series edited by Jon Smith, Riche Richardson
R1,291 Discovery Miles 12 910 Ships in 12 - 17 working days

Edgar Allan Poe's image and import in Spanish America shifted during the twentieth century, and this shift is clearly connected to the work of three writers from the Rio de la Plata region-Uruguayan Horacio Quiroga and Argentines Jorge Luis Borges and Julio Cortazar. In Borges's Poe, Emron Esplin focuses on the second author in this trio and argues that Borges, through a sustained and complex literary relationship with Poe's works, served as the primary catalyst that changed Poe's image throughout Spanish America from a poet-prophet to a timeless fiction writer. Most scholarship that couples Poe and Borges focuses primarily on each writer's detective stories, refers only occasionally to their critical writings and the remainder of their fiction, and deemphasizes the cultural context in which Borges interprets Poe. In this book, Esplin explores Borges's and Poe's published works and several previously untapped archival resources to reveal an even more complex literary relationship between the two writers. Emphasizing the spatial and temporal context in which Borges interprets Poe-the Rio de la Plata region from the 1920s through the 1980s-Borges's Poe underlines Poe's continual presence in Borges's literary corpus. More important, it demonstrates how Borges's literary criticism, his Poe translations, and his own fiction create a disparate Poe who serves as a precursor to Borges's own detective and fantastic stories and as an inspiration to the so-called Latin American Boom. Seen through this more expansive context, Borges's Poe shows that literary influence runs both ways since Poe's writings visibly affect Borges the poet, story writer, essayist, and thinker while Borges's analyses and translations of Poe's work and his responses to Poe's texts in his own fiction forever change how readers of Poe return to his literary corpus.

Anthologizing Poe - Editions, Translations, and (Trans)National Canons (Paperback): Emron Esplin, Margarida Vale De Gato Anthologizing Poe - Editions, Translations, and (Trans)National Canons (Paperback)
Emron Esplin, Margarida Vale De Gato; Contributions by Jana L. Argersinger, Emron Esplin, Fernando Gonzalez-Moreno, …
R1,679 Discovery Miles 16 790 Ships in 10 - 15 working days

This collection explores how anthologizers and editors of Edgar Allan Poe play an integral role in shaping our conceptions of Poe as the author we have come to recognize, revere, and critique today. In the spheres of literature and popular culture, Poe wields more global influence than any other U.S. author. This influence, however, cannot be attributed solely to the quality of Poe's texts or to his compellingly tragic biography. Rather, his continued prominence as a writer owes much to the ways that Poe has been interpreted, portrayed, and packaged by an extensive group of mediators ranging from anthologizers, editors, translators, and fellow writers to literary critics, filmmakers, musicians, and illustrators. In this volume, the work of presenting Poe's texts for public consumption becomes a fascinating object of study in its own right, one that highlights the powerful and often overlooked influence of those who have edited, anthologized, translated, and adapted the author's writing over the past 170 years.

Translated Poe (Paperback): Emron Esplin, Margarida Vale De Gato Translated Poe (Paperback)
Emron Esplin, Margarida Vale De Gato; Contributions by Ayse Nihal Akbulut, Bouchra Benlemlih, Liviu Cotrau, …
R2,281 Discovery Miles 22 810 Ships in 10 - 15 working days

Few, if any, U.S. writers are as important to the history of world literature as Edgar Allan Poe, and few, if any, U.S. authors owe so much of their current reputations to the process of translation. Translated Poe brings together 31 essays from 19 different national/literary traditions to demonstrate Poe's extensive influence on world literature and thought while revealing the importance of the vehicle that delivers Poe to the world-translation. Translated Poe is not preoccupied with judging the "quality" of any given Poe translation nor with assessing what a specific translation of Poe must or should have done. Rather, the volume demonstrates how Poe's translations constitute multiple contextual interpretations, testifying to how this prolific author continues to help us read ourselves and the world(s) we live in. The examples of how Poe's works were spread abroad remind us that literature depends as much on authorial creation and timely readership as on the languages and worlds through which a piece of literature circulates after its initial publication in its first language. This recasting of signs and symbols that intervene in other cultures when a text is translated is one of the principal subjects of the humanistic discipline of Translation Studies, dealing with the the products, functions, and processes of translation as both a cognitive and socially regulated activity. Both literary history and the history of translation benefit from this book's focus on Poe, whose translated fortune has helped to shape literary modernity, in many cases importantly redefining the target literary systems. Furthermore, we envision this book as a fountain of resources for future Poe scholars from various global sites, including the United States, since the cases of Poe's translations-both exceptional and paradigmatic-prove that they are also levers that force the reassessment of the source text in its native literature.

Translated Poe (Hardcover): Emron Esplin, Margarida Vale De Gato Translated Poe (Hardcover)
Emron Esplin, Margarida Vale De Gato; Contributions by Ayse Nihal Akbulut, Bouchra Benlemlih, Liviu Cotrau, …
R4,257 Discovery Miles 42 570 Ships in 10 - 15 working days

Few, if any, U.S. writers are as important to the history of world literature as Edgar Allan Poe, and few, if any, U.S. authors owe so much of their current reputations to the process of translation. Translated Poe brings together 31 essays from 19 different national/literary traditions to demonstrate Poe's extensive influence on world literature and thought while revealing the importance of the vehicle that delivers Poe to the world-translation. Translated Poe is not preoccupied with judging the "quality" of any given Poe translation nor with assessing what a specific translation of Poe must or should have done. Rather, the volume demonstrates how Poe's translations constitute multiple contextual interpretations, testifying to how this prolific author continues to help us read ourselves and the world(s) we live in. The examples of how Poe's works were spread abroad remind us that literature depends as much on authorial creation and timely readership as on the languages and worlds through which a piece of literature circulates after its initial publication in its first language. This recasting of signs and symbols that intervene in other cultures when a text is translated is one of the principal subjects of the humanistic discipline of Translation Studies, dealing with the products, functions, and processes of translation as both a cognitive and socially regulated activity. Both literary history and the history of translation benefit from this book's focus on Poe, whose translated fortune has helped to shape literary modernity, in many cases importantly redefining the target literary systems. Furthermore, we envision this book as a fountain of resources for future Poe scholars from various global sites, including the United States, since the cases of Poe's translations-both exceptional and paradigmatic-prove that they are also levers that force the reassessment of the source text in its native literature.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
The Life and Times of Barbara Wilson
Matthew Wilson Paperback R337 Discovery Miles 3 370
Purple Hibiscus
Chimamanda Ngozi Adichie Paperback  (3)
R240 R192 Discovery Miles 1 920
The Echo Chamber
John Boyne Paperback R320 R256 Discovery Miles 2 560
The Collected Regrets Of Clover
Mikki Brammer Paperback R305 R238 Discovery Miles 2 380
Day One
Abigail Dean Paperback R390 R260 Discovery Miles 2 600
The Art of Mastery - Principles of…
Peter Ralston Paperback R355 Discovery Miles 3 550
A Sicilian Affair
Susan Lewis Paperback R390 R260 Discovery Miles 2 600
There is a Way - Spiritual Answers to…
Pat Peacock Paperback R277 Discovery Miles 2 770
The Party
Elizabeth Day Paperback  (1)
R323 R215 Discovery Miles 2 150
Afterlives of the Rich and Famous
Sylvia Browne Paperback R398 R329 Discovery Miles 3 290

 

Partners