0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R1,000 - R2,500 (2)
  • R2,500 - R5,000 (1)
  • R5,000 - R10,000 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 4 of 4 matches in All Departments

Research Methodologies in Translation Studies (Hardcover): Gabriela Saldanha, Sharon O'Brien Research Methodologies in Translation Studies (Hardcover)
Gabriela Saldanha, Sharon O'Brien
R4,151 Discovery Miles 41 510 Ships in 12 - 17 working days

As an interdisciplinary area of research, translation studies attracts students and scholars with a wide range of backgrounds, who then need to face the challenge of accounting for a complex object of enquiry that does not adapt itself well to traditional methods in other fields of investigation. This book addresses the needs of such scholars - whether they are students doing research at postgraduate level or more experienced researchers who want to familiarize themselves with methods outside their current field of expertise. The book promotes a discerning and critical approach to scholarly investigation by providing the reader not only with the know-how but also with insights into how new questions can be fruitfully explored through the coherent integration of different methods of research. Understanding core principles of reliability, validity and ethics is essential for any researcher no matter what methodology they adopt, and a whole chapter is therefore devoted to these issues. Research Methodologies in Translation Studies is divided into four different chapters, according to whether the research focuses on the translation product, the process of translation, the participants involved or the context in which translation takes place. An introductory chapter discusses issues of reliability, credibility, validity and ethics. The impact of our research depends not only on its quality but also on successful dissemination, and the final chapter therefore deals with what is also generally the final stage of the research process: producing a research report.

Routledge Encyclopedia of Translation Studies (Paperback, 3rd edition): Mona Baker, Gabriela Saldanha Routledge Encyclopedia of Translation Studies (Paperback, 3rd edition)
Mona Baker, Gabriela Saldanha
R1,478 Discovery Miles 14 780 Ships in 9 - 15 working days

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines.

Routledge Encyclopedia of Translation Studies (Hardcover, 3rd edition): Mona Baker, Gabriela Saldanha Routledge Encyclopedia of Translation Studies (Hardcover, 3rd edition)
Mona Baker, Gabriela Saldanha
R9,918 Discovery Miles 99 180 Ships in 12 - 17 working days

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines.

Research Methodologies in Translation Studies (Paperback): Gabriela Saldanha, Sharon O'Brien Research Methodologies in Translation Studies (Paperback)
Gabriela Saldanha, Sharon O'Brien
R1,417 Discovery Miles 14 170 Ships in 12 - 17 working days

As an interdisciplinary area of research, translation studies attracts students and scholars with a wide range of backgrounds, who then need to face the challenge of accounting for a complex object of enquiry that does not adapt itself well to traditional methods in other fields of investigation. This book addresses the needs of such scholars - whether they are students doing research at postgraduate level or more experienced researchers who want to familiarize themselves with methods outside their current field of expertise. The book promotes a discerning and critical approach to scholarly investigation by providing the reader not only with the know-how but also with insights into how new questions can be fruitfully explored through the coherent integration of different methods of research. Understanding core principles of reliability, validity and ethics is essential for any researcher no matter what methodology they adopt, and a whole chapter is therefore devoted to these issues. Research Methodologies in Translation Studies is divided into four different chapters, according to whether the research focuses on the translation product, the process of translation, the participants involved or the context in which translation takes place. An introductory chapter discusses issues of reliability, credibility, validity and ethics. The impact of our research depends not only on its quality but also on successful dissemination, and the final chapter therefore deals with what is also generally the final stage of the research process: producing a research report.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Simba ABC Magic Bath Book
R89 R82 Discovery Miles 820
Terminator 6: Dark Fate
Linda Hamilton, Arnold Schwarzenegger Blu-ray disc  (1)
R79 Discovery Miles 790
Bettaway Mega C1000 Fizzi Effervescent…
R64 R59 Discovery Miles 590
TravelQuip Travel Toiletry Bag (Polka)
R118 Discovery Miles 1 180
Bostik Neon Twisters - Gel Highlighters…
R48 Discovery Miles 480
Bostik Glue Stick (40g)
R52 Discovery Miles 520
- (Subtract)
Ed Sheeran CD R172 R90 Discovery Miles 900
Kingston Technology DataTraveler Exodia…
 (1)
R106 Discovery Miles 1 060
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300
Dropout Boogie
Black Keys CD R408 Discovery Miles 4 080

 

Partners