|
Showing 1 - 16 of
16 matches in All Departments
Interpersonal communication (IC) is a continuous game between the
interacting interactants. It is a give and take - a continuous,
dynamic flow that is linguistically realized as discourse as an
on-going sequence of interactants' moves. Interpersonal
communication is produced and interpreted by acting linguistically,
and this makes it a fascinating research area. The handbook,
Interpersonal Communication , examines how interactants manage to
exchange facts, ideas, views, opinions, beliefs, emotion, etc. by
using the linguistic systems and the resources they offer. In
interpersonal communication, the fine-tuning of individuals' use of
the linguistic resources is continuously probed. The language used
in interpersonal communication enhances social relations between
interactants and keeps the interaction on the normal track. When
interaction gets off the track, linguistic miscommunication may
also destroy social relationships. This volume is essentially
concerned with this fine-tuning in discourse, and how it is
achieved among various interactant groups. The volume departs from
the following fundamental questions: How do interpersonal relations
manifest themselves in language? What is the role of language in
developing and maintaining relationships in interpersonal
communication? What types of problems occur in interpersonal
communication and what kind of strategies and means are used to
solve them? How does linguistically realized interpersonal
communication interact with other semiotic modes? Interpersonal
communication is seen and researched from the perspective of what
is being said or written, and how it is realized in various generic
forms. The current research also gives attention to other semiotic
modes which interact with the linguistic modes. It is not just the
social roles of interactants in groups, the possible media
available, the non-verbal behaviors, the varying contextual frames
for communication, but primarily the actual linguistic
manifestations that we need to focus upon when we want to have a
full picture of what is going on in human interpersonal
communication. It is this linguistic perspective that the volume
aims to present to all researchers interested in IC. The volume
offers an overview of the theories, methods, tools, and resources
of linguistically-oriented approaches, e.g. from the fields of
linguistics, social psychology, sociology, and semiotics, for the
purpose of integration and further development of the interests in
IC., Topics e.g.: Orientation to interaction as primarily
linguistically realized processes Expertise on theorizing and
analyzing cultural and situational contexts where linguistic
processes are realized Expertise on handling language corpora
Expertise on theorizing and analyzing interaction types as genres
Orientation to an integrated view of linguistic and non-linguistic
participant activities and of how interactants generate meanings
and interact with space Expertise on researching the management of
the linguistic flow in interaction and its successfulness.
Interpersonal communication (IC) is a continuous game between the
interacting interactants. It is a give and take - a continuous,
dynamic flow that is linguistically realized as discourse as an
on-going sequence of interactants' moves. Interpersonal
communication is produced and interpreted by acting linguistically,
and this makes it a fascinating research area. The handbook,
Interpersonal Communication , examines how interactants manage to
exchange facts, ideas, views, opinions, beliefs, emotion, etc. by
using the linguistic systems and the resources they offer. In
interpersonal communication, the fine-tuning of individuals' use of
the linguistic resources is continuously probed. The language used
in interpersonal communication enhances social relations between
interactants and keeps the interaction on the normal track. When
interaction gets off the track, linguistic miscommunication may
also destroy social relationships. This volume is essentially
concerned with this fine-tuning in discourse, and how it is
achieved among various interactant groups. The volume departs from
the following fundamental questions: How do interpersonal relations
manifest themselves in language? What is the role of language in
developing and maintaining relationships in interpersonal
communication? What types of problems occur in interpersonal
communication and what kind of strategies and means are used to
solve them? How does linguistically realized interpersonal
communication interact with other semiotic modes? Interpersonal
communication is seen and researched from the perspective of what
is being said or written, and how it is realized in various generic
forms. The current research also gives attention to other semiotic
modes which interact with the linguistic modes. It is not just the
social roles of interactants in groups, the possible media
available, the non-verbal behaviors, the varying contextual frames
for communication, but primarily the actual linguistic
manifestations that we need to focus upon when we want to have a
full picture of what is going on in human interpersonal
communication. It is this linguistic perspective that the volume
aims to present to all researchers interested in IC. The volume
offers an overview of the theories, methods, tools, and resources
of linguistically-oriented approaches, e.g. from the fields of
linguistics, social psychology, sociology, and semiotics, for the
purpose of integration and further development of the interests in
IC., Topics e.g.: Orientation to interaction as primarily
linguistically realized processes Expertise on theorizing and
analyzing cultural and situational contexts where linguistic
processes are realized Expertise on handling language corpora
Expertise on theorizing and analyzing interaction types as genres
Orientation to an integrated view of linguistic and non-linguistic
participant activities and of how interactants generate meanings
and interact with space Expertise on researching the management of
the linguistic flow in interaction and its successfulness.
The aim of the book is to offset certain static conservative
tendencies observable in text-linguistics by advancing a concept
that is not restrictive and defensive but consciously welcomes new
developments, seeks to extend the purview of applied
text-linguistics and sets alternative priorities both in theory and
practice. The main topics focussed on are: the concept of text and
the functions of text-linguistics, intertextuality, writing
research, the medial nature of texts, and translation-oriented,
didactic and historical aspects of text-linguistics.
This series of HANDBOOKS OF LINGUISTICS AND COMMUNICATION SCIENCE
is designed to illuminate a field which not only includes general
linguistics and the study of linguistics as applied to specific
languages, but also covers those more recent areas which have
developed from the increasing body of research into the manifold
forms of communicative action and interaction. For "classic"
linguistics there appears to be a need for a review of the state of
the art which will provide a reference base for the rapid advances
in research undertaken from a variety of theoretical standpoints,
while in the more recent branches of communication science the
handbooks will give researchers both an overview and orientation.
To attain these objectives, the series aims for a standard
comparable to that of the leading handbooks in other disciplines,
and to this end strives for comprehensiveness, theoretical
explicitness, reliable documentation of data and findings, and
up-to-date methodology. The editors, both of the series and of the
individual volumes, and the individual contributors, are committed
to this aim. The language of publication is English. The main aim
of the series is to provide an appropriate account of the state of
the art in the various areas of linguistics and communication
science covered by each of the various handbooks; however no
inflexible pre-set limits will is imposed on the scope of each
volume. The series is open-ended, and can thus take account of
further developments in the field. This conception, coupled with
the necessity of allowing adequate time for each volume to be
prepared with the necessary care, means that there is no set
time-table for the publication of the whole series. Each volume is
a self-contained work, complete in itself. The order in which the
handbooks are published does not imply any rank ordering, but is
determined by the way in which the series is organized; the editors
of the whole series enlist a competent editor for each individual
volume. Once the principal editor for a volume has been found, he
or she then has a completely free hand in the choice of co-editors
and contributors. The editors plan each volume independently of the
others, being governed only by general formal principles. The
series editors only intervene where questions of delineation
between individual volumes are concerned. It is felt that this
(modus operandi) is best suited to achieving the objectives of the
series, namely to give a competent account of the present state of
knowledge and of the perception of the problems in the area covered
by each volume. To discuss your handbook idea or submit a proposal,
please contact Birgit Sievert.
This study looks into the forms taken and the functions performed
by lay theories of language and communication implicit in
publications of a linguistic nature designed for the general
reader. The approach combines detailed empirical examination of
this phenomenon with a discussion of language-theoretical reasons
for such broadly conceived forms of reflection on 'language in
action'. In addition the book attempts a systematic historical
presentation of the relations between laypersons and experts in
significant areas of modern linguistics.
This series of HANDBOOKS OF LINGUISTICS AND COMMUNICATION SCIENCE
is designed to illuminate a field which not only includes general
linguistics and the study of linguistics as applied to specific
languages, but also covers those more recent areas which have
developed from the increasing body of research into the manifold
forms of communicative action and interaction. For "classic"
linguistics there appears to be a need for a review of the state of
the art which will provide a reference base for the rapid advances
in research undertaken from a variety of theoretical standpoints,
while in the more recent branches of communication science the
handbooks will give researchers both an overview and orientation.
To attain these objectives, the series aims for a standard
comparable to that of the leading handbooks in other disciplines,
and to this end strives for comprehensiveness, theoretical
explicitness, reliable documentation of data and findings, and
up-to-date methodology. The editors, both of the series and of the
individual volumes, and the individual contributors, are committed
to this aim. The language of publication is English. The main aim
of the series is to provide an appropriate account of the state of
the art in the various areas of linguistics and communication
science covered by each of the various handbooks; however no
inflexible pre-set limits will is imposed on the scope of each
volume. The series is open-ended, and can thus take account of
further developments in the field. This conception, coupled with
the necessity of allowing adequate time for each volume to be
prepared with the necessary care, means that there is no set
time-table for the publication of the whole series. Each volume is
a self-contained work, complete in itself. The order in which the
handbooks are published does not imply any rank ordering, but is
determined by the way in which the series is organized; the editors
of the whole series enlist a competent editor for each individual
volume. Once the principal editor for a volume has been found, he
or she then has a completely free hand in the choice of co-editors
and contributors. The editors plan each volume independently of the
others, being governed only by general formal principles. The
series editors only intervene where questions of delineation
between individual volumes are concerned. It is felt that this
(modus operandi) is best suited to achieving the objectives of the
series, namely to give a competent account of the present state of
knowledge and of the perception of the problems in the area covered
by each volume. To discuss your handbook idea or submit a proposal,
please contact Birgit Sievert.
Online-Diskurse umfassen im Kommunikationsraum Internet alle
kommunikativen Perspektiven auf gesellschaftliche Ereignisse, auf
ihre Akteure und auf thematische Schwerpunkte. Ihre Formen und
Inhalte reichen haufig uber die Grenzen einer Sprache und
Einzelkultur hinaus, deshalb berucksichtigt dieser Band auch die
interkulturelle Realisierung von Online-Diskursen. Drei Aspekte von
Online-Diskursen werden besonders fokussiert: Die interaktive
Vermittlung von Wissen, die Rolle und Herausbildung neuer
OEffentlichkeiten in sozialen Netzwerken sowie Veranderungen von
tradierten Textsorten. Die Beitrage dieses Bandes verstehen sich
als Momentaufnahmen zur aktuellen Entwicklung von Online-Diskursen
im kommunikativen und gesellschaftlichen Leben von gegenwartigen
Internetnutzern.
Die Vielfalt der Kommunikationsformen und -anlasse in modernen
Gesellschaften beinhaltet Chancen und Risiken gleichermassen.
Kommunikation lasst sich offenbar weder im Schriftlichen noch im
Mundlichen beliebig beschleunigen oder verdichten. Eine moegliche
Reaktion auf diese UEberforderungen ist die Sehnsucht nach
radikaler Komplexitatsreduktion - bis hin zur Flucht in
Fundamentalismen, die ihrerseits neue AEngste heraufbeschwoeren.
Wie koennen wir Phanomenen der Unerreichbarkeit
kommunikationswissenschaftlich gerecht werden? In welchen
gesellschaftlichen Domanen lassen sich Phanomene der kommunikativen
Unerreichbarkeit beobachten? Welche Strategien zur UEberwindung
kommunikativer Unerreichbarkeit werden in der Praxis angewandt? Der
Band versammelt Beitrage zum 8. Kolloquium
"Transferwissenschaften", die sich aus unterschiedlichen
Perspektiven den Problemen kommunikativer Autarkie nahern.
Ob im Internet, in der Freizeit oder im Beruf: Immer mehr Menschen
verbringen ihre Zeit mit der Suche nach sowie der Rezeption und
Verarbeitung von symbolisch reprasentiertem Wissen. Insofern ist
die Kommunikation von Information und Wissen zur bestimmenden
Erfahrung und zur zentralen Aufgabe in heutigen Berufen und damit
in modernen Wissensgesellschaften geworden. Sie ist Voraussetzung
und Resultat einer fortschreitenden Arbeitsteilung und
Spezialisierung in Wissenschaft, Wirtschaft und Gesellschaft. Der
Sammelband geht zwei Fragen nach: Wie kommunizieren wir Wissen -
und zwar unter besonderer Berucksichtigung der sprachlichen und
kommunikativen Randbedingungen des Wissenstransfers? Und: Welche
Konsequenz hat Wissenskommunikation fur die Gesellschaft?
Welche Wissenstypen sind in einem Wissensspektrum zu unterscheiden
und damit auch begrifflich zu erfassen? Wie sieht das Zusammenspiel
solcher Typen aus? Diese Fragen werden aus dem praktischen
Bedürfnis nach angemessener Vermittlung gespeist und nicht allein
aus Gründen begrifflicher Unterscheidung. Die terminologische
Gegenüberstellung etwa von individuellem und kollektivem oder von
deklarativem und prozeduralem Wissen wirft Fragen auf, die bei der
verallgemeinernden Rede von «Wissen» leicht aus dem Blick
geraten. Hierzu gehört etwa die Notwendigkeit, die wechselseitige
Beziehung zwischen «Wissen» und «Können» zu klären. Der Band
versammelt Beiträge zum 6. Kolloquium «Transferwissenschaften»,
die sich aus unterschiedlichen Perspektiven den Problemen nähern,
die die Komplexität von Wissen für eine Transferwissenschaft
aufwirft.
Unsere modernen Gesellschaften definieren sich uber Wissen, seine
Gewinnung, Speicherung und seinen Transfer. Dass bei der
UEbertragung und der damit einhergehenden Transformation eine
optimale Transferqualitat anzustreben ist, erscheint auf den ersten
Blick als selbstverstandliche Forderung. In diesem Sammelband
prasentieren AutorInnen aus verschiedenen Wissenschaftsdisziplinen
und Praxisfeldern grundlagentheoretische Beitrage sowie konkrete
Erfahrungsberichte, die sich vor allem mit den folgenden beiden
Fragestellungen befassen: Welche Faktoren bedingen den Erfolg, das
Gelingen, die Effektivitat, die Effizienz oder kurz: die Qualitat
eines Wissenstransfers? Welche Methoden stehen in den verschiedenen
Domanen zur Verfugung, um die Qualitat von Wissenstransfer zu
bewerten, gar zu messen und schliesslich zu optimieren?
Angesichts der Entwicklung der Textlinguistik und der Zunahme
semiotischer, kulturwissenschaftlicher und medienbezogener Aspekte
bei der Textbetrachtung wird der tradierte Textbegriff zunehmend in
Frage gestellt. Der Band versammelt deshalb Antworten auf die von
K. Adamzik und U. Fix gestellte und von der Gesellschaft fur
Angewandte Linguistik mit einem Preisgeld ausgestattete Preisfrage
"Brauchen wir einen neuen Textbegriff?". Es werden elf Beitrage
veroeffentlicht, die die Auseinandersetzung mit dem Textbegriff
unter verschiedenen Aspekten und in verschiedener Form fuhren und
die zu durchaus kontroversen Antworten kommen. Drei Aufsatze von
Herausgebern und Jurymitgliedern (Adamzik, Antos, Klemm), eine
Sammlung von Textdefinitionen (Klemm) und eine Einfuhrung mit
Laudatio (Fix) erganzen die Antworten.
|
You may like...
Wonka
Timothee Chalamet
Blu-ray disc
R250
Discovery Miles 2 500
Barbie
Margot Robbie, Ryan Gosling
Blu-ray disc
R256
Discovery Miles 2 560
|