Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 15 of 15 matches in All Departments
Famously associated with the term ‘magical realism’, Marquez is probably South America’s most famous literary export. Equally tragic, joyful and comical, One Hundred Years of Solitude inhabits a strange dream-like space where very little makes real sense, but everything is mysteriously and vividly alive nonetheless. Blending fantasy and reality seamlessly, the characters struggle hopelessly against a merciless backdrop of madness, corruption and death…all measured out equally with farce and fatality; as profound a statement on the human condition as possible. In every sense, this is literature on the grandest of scales. An acknowledged masterpiece, this is the story of seven generations of the Buendía family and of Macondo, the town they have built. Though little more than a settlement surrounded by mountains, Macondo has its wars and disasters, even its wonders and miracles. A microcosm of Columbian life, its secrets lie hidden, encoded in a book and only Aureliano Buendía can fathom its mysteries and reveal its shrouded destiny. Blending political reality with magic realism, fantasy with comic invention, One Hundred Years of Solitude is one of the most daringly original works of the twentieth century.
A man returns to the town where a baffling murder took place 27 years earlier, determined to get to the bottom of the story. Just hours after marrying the beautiful Angela Vicario, everyone agrees, Bayardo San Roman returned his bride in disgrace to her parents. Her distraught family forced her to name her first lover; and her twin brothers announced their intention to murder Santiago Nasar for dishonoring their sister.
A Brazilian Lord of the Flies, about a group of boys who live by their wits and daring in the slums of Bahia. They call themselves 'Captains of the Sands', a gang of orphans and runaways who live by their wits and daring in the torrid slums and sleazy back alleys of Bahia. Led by fifteen-year-old 'Bullet', the band - including a crafty liar named 'Legless', the intellectual 'Professor', and the sexually precocious 'Cat' - pulls off heists and escapades against the privileged of Brazil. But when a public outcry demands the capture of the 'little criminals', the fate of these children becomes a poignant, intensely moving drama of love and freedom in a shackled land. Captains of the Sands captures the rich culture, vivid emotions, and wild landscape of Bahia with penetrating authenticity and brilliantly displays the genius of Brazil's most acclaimed author. JORGE AMADO (1912-2001), the son of a cocoa planter, was born in the Brazilian state of Bahia, which he would portray in more than twenty-five novels. His first novels, published when he was still a teenager, dramatize the class struggles of workers on Bahian cocoa plantations. Amado was later exiled for his leftist politics, but his novels would always have a strong political perspective. Not until Amado returned to Brazil in the 1950s did he write his acclaimed novels Gabriela, Clove and Cinnamon and Dona Flor and Her Two Husbands (the basis for the successful film and Broadway musical of the same name), which display a lighter, more comic approach than his overtly political novels. One of the most renowned writers of the Latin American boom of the 1960s, Amado has had his work translated into more than forty-five languages. GREGORY RABASSA is a National Book Award-winning translator whose English-language versions of works by Gabriel Garcia Marquez, Mario Vargas Llosa, Julio Cortazar, and Jorge Amado have become classics in their own right. COLM TOIBIN, who worked as a journalist in Latin America in the 1980s, is the author of the bestselling novels The Master, which was shortlisted for the 2004 Booker Prize, and Brooklyn.
"One Hundred Years of Solitude" tells the story of the rise and fall, birth and death of the mythical town of Macondo through the history of the Buendia family. Inventive, amusing, magnetic, sad, and alive with unforgettable men and women -- brimming with truth, compassion, and a lyrical magic that strikes the soul -- this novel is a masterpiece in the art of fiction.
Winner of the Portuguese Writers' Association Grand Prize for Fiction and the Pegasus Prize for Literature, and a best-seller in Portugal, Mario de Carvalho's A God Strolling in the Cool of the Evening is a vivid and affecting historical novel set at the twilight of the Roman Empire and the dawn of the Christian era. Lucius Valerius Quintius is prefect of the fictitious city of Tarcisis, charged to defend it against menaces from without -- Moors invading the Iberian peninsula -- and from within -- the decadent complacency of the Pax Romana. Lucius's devotion to civic duty undergoes its most crucial test when Iunia Cantaber, the beautiful, charismatic leader of the outlawed Christian sect, is brought before his court. A God Strolling in the Cool of the Evening is a timeless story of an era beset by radical upheaval and a man struggling to reconcile his heart, his ethics, and his civic duty.
A modern epic on a grand scale, Avalovara is a rich and lyrical novel centered around Abel's courtship of three women. He pursues the sophisticated and inaccessible Roos across Europe; falls in love with Cecilia, a carnal, compassionate hermaphrodite; and achieves a tender, erotic alliance with a woman known only by an ideogram. Avalovara is an extraordinary novel, both in its depiction of modern life and in its rigorous, puzzlelike structure visually represented by a spiral and a five-word palindrome.
Machado de Assis is considered the pre-eminent writer of Brazil. Quincas Borba is one of his four most important novels and features some of the same characters as Memorias Postumas de Bras Cubas. The main character of this novel is a well-meaning country fellow who moves to the city with his dog, Quincas Borba, named after the mad philosopher who was his previous owner. As the dog's new owner explores the social, political, and commercial world of the city, he also tries to come to grips with the motives that lie behind every human action and begins to ponder what madness really is. Despite the "heavy" messages behind this book, the narration is light-hearted, allowing readers to laugh both at the foibles of society and at themselves.
New translation of Machado's famous novel is for the most part faithful and readable. However, work has occasional odd errors and omissions, and fails to give sufficient attention to Machado's rhythm and syntax. Given Rabassa's vast experience as a translator, it is hard not to suspect that carelessness and haste explain the mistakes and lapses. Also poorly edited and inadequately proofread"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
Machado de Assis is considered the pre-eminent writer of Brazil. Quincas Borba is one of his four most important novels and features some of the same characters as Memorias Postumas de Bras Cubas. The main character of this novel is a well-meaning country fellow who moves to the city with his dog, Quincas Borba, named after the mad philosopher who was his previous owner. As the dog's new owner explores the social, political, and commercial world of the city, he also tries to come to grips with the motives that lie behind every human action and begins to ponder what madness really is. Despite the "heavy" messages behind this book, the narration is light-hearted, allowing readers to laugh both at the foibles of society and at themselves.
Newly translated by Gregory Rabassa and superbly edited by Enylton de Sá Rego and Gilberto Pinheiro Passos, this Library of Latin America edition brings to English-speaking readers a literary delight of the highest order.
"In the Spanish-speaking world, [Donoso is] a combination of Madonna and Arnold Schwarzenegger."Elena Castedo "Impressive. . . . These short works . . . show the author at his near best, challenging, provoking, forcing reexamination."James Polk, Washington Post "Well-crafted novellas. . . . Donoso reveals his self-assurance as a writer, mischievously inviting the reader to enter into the process of creating fiction."Publishers Weekly "Does art imitate life or vice versa? Or is the relationship between art and life subtler and more playful than either of these maxims suggests? This is what José Donoso, one of Chile's leading novelists . . . appears to conclude, offering these two novellas as evidence. . . . Donoso deftly pursues the difference between art and life."Madeline Kiser, San Francisco Chronicle "These two engagingly told stories by one of Chile's leading writers focus on odd obsessions and the ironic consequences of creativity. . . . Both offbeat novellas feature well-etched characters and address serious artistic concerns while remmaining fun and surprising."Timothy Hunter, Cleveland Plain Dealer
The razor-thin line between reality and madness is transgressed in this Faulknerian masterpiece, Antonio Lobo Antunes's first novel to appear in English in five years. What Can I Do When Everything's On Fire?, set in the steamy world of Lisbon's demimonde a nightclub milieu of scorching intensity and kaleidoscopic beauty, a baleful planet populated by drag queens, clowns, and drug addicts is narrated by Paolo, the son of Lisbon's most legendary transvestite, who searches for his own identity as he recalls the harrowing death of his father, Carlos; the life of Carlos's lover, Rui, a heroin addict and suicide; as well as the other denizens of this hallucinatory world. Psychologically penetrating, pregnant with literary symbolism, and deeply sympathetic in its depiction of society's dregs, Lobo Antunes's novel ventriloquizes the voices of the damned in a poetic masterwork that recalls Joyce's Ulysses with a dizzying farrago of urban images few readers will forget."
Published here for the first time in English in a brilliant translation by the peerless Gregory Rabassa, "The Discovery of America by the Turks" is a whimsical Brazilian take on The Taming of the Shrew that will remind readers why Jorge Amado is to Portuguese-American literature what Jorge Luis Borges is to Spanish-American literature. It follows the adventures of two Arab immigrants-"Turks," as Brazilians call them-who arrive in the rough Brazilian frontier in 1903 and become involved in a merchant's farcical attempt to marry off his shrew of a daughter. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Gregory Rabassa's influence as a translator is incalculable. His translations of Gabriel Garcia Marquez's One Hundred Years of Solitude and Julio Cortazar's Hopscotch have helped make these some of the most widely read and respected works in world literature. (Garcia Marquez was known to say that the English translation of One Hundred Years was better than the Spanish original.) In If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents Rabassa offers a cool-headed and humorous defense of translation, laying out his views on the art of the craft. Anecdotal, and always illuminating, If This Be Treason traces Rabassa's career, from his boyhood on a New Hampshire farm, his school days "collecting" languages, the two-and-a-half years he spent overseas during WWII, his travels, until one day "I signed a contract to do my first translation of a long work ! Cortazar's Hopscotch ! for a commercial publisher." Rabassa concludes with his "rap sheet," a consideration of the various authors and the over 40 works he has translated. This long-awaited memoir is a joy to read, an instrumental guide to translating, and a look at the life of one of its great practitioners.
|
You may like...
|