|
Showing 1 - 9 of
9 matches in All Departments
|
The Odyssey (Paperback)
Homer; Edited by Herbert Jordan; Introduction by E. Christian Kopff
|
R893
Discovery Miles 8 930
|
Ships in 10 - 15 working days
|
One of the two major ancient Greek epics, Homer's "Odyssey," has
been a classic of Western Literature for centuries. This new
translation into spare, elegant blank verse is certain to attract
the same praise and admiration as Herbert Jordan's translation of
Homer's "Iliad."
In keeping with the style of his" Iliad, " Jordan renders the"
Odyssey" line-for-line in iambic pentameter, a pleasing five-beat
meter as used by Shakespeare and by his contemporary George
Chapman, the first great translator of Homer into English verse.
Jordan deftly pilots Homer's dactyls and extended metaphors,
capturing the essence of the poet's meanings while avoiding an
overly literal or colloquial style.
This edition features maps of the Aegean region and Odysseus'
travels, explanatory notes, a pronunciation glossary of nouns, and
an index of similes. E. Christian Kopff's introduction parses the
"Odyssey"'s meaning and intent, and contextualizes the poem within
the larger epic tradition.
Readers never tire of the story of Odysseus' return home from
the Trojan War. This lively and energetic rendition invites
twenty-first-century readers and students of Homer's epic to
experience these adventures as if for the first time.
|
The Iliad (Paperback)
Homer; Translated by Herbert Jordan; Introduction by E. Christian Kopff
bundle available
|
R690
Discovery Miles 6 900
|
Ships in 12 - 17 working days
|
"An accessible Iliad for twenty-first-century readers"
A classic of Western literature for three millennia, Homer's
"Iliad" captivates modern readers--as it did ancient
listeners--with its tale of gods and warriors at the siege of Troy.
Now Herbert Jordan's line-for-line translation brilliantly renders
the original Greek into English blank verse--the poetic form most
closely resembling our spoken language.
Raising the bar set by Richmond Lattimore in 1951, Jordan
employs a pleasing five-beat meter and avoids unnecessary filler.
Whereas other verse renditions are longer than the original, owing
to the translators' indulgence in personal poetics, Jordan avoids
"line inflation." The result, an economical translation, captures
the force and vigor of the original poem.
E. Christian Kopff's introduction to this volume sets the stage
and credits Jordan with conveying the action and movement of the
"Iliad" in "contemporary language and a supple verse." This new
"Iliad" offers twenty-first-century readers the thrill of a
timeless epic and affords instructors a much-needed alternative for
literature surveys.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
M3GAN
Allison Williams, Violet McGraw, …
DVD
R133
Discovery Miles 1 330
|