0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
Status
Brand

Showing 1 - 25 of 59 matches in All Departments

The Critical Case of a Man Called K (Paperback): Aziz Mohammad The Critical Case of a Man Called K (Paperback)
Aziz Mohammad; Translated by Humphrey Davies
R345 R326 Discovery Miles 3 260 Save R19 (6%) Ships in 9 - 15 working days
The Men Who Swallowed the Sun (Paperback): Hamdi Abu Golayyel The Men Who Swallowed the Sun (Paperback)
Hamdi Abu Golayyel; Translated by Humphrey Davies
R386 Discovery Miles 3 860 Ships in 12 - 17 working days
The Story of the Banned Book - Naguib Mahfouz's Children of the Alley (Hardcover): Mohamed Shoair The Story of the Banned Book - Naguib Mahfouz's Children of the Alley (Hardcover)
Mohamed Shoair; Translated by Humphrey Davies
R918 R846 Discovery Miles 8 460 Save R72 (8%) Ships in 9 - 15 working days
Leg over Leg - Volumes One and Two (Paperback, Abridged Ed): Ahmad Faris Al-Shidyaq Leg over Leg - Volumes One and Two (Paperback, Abridged Ed)
Ahmad Faris Al-Shidyaq; Translated by Humphrey Davies
R597 R512 Discovery Miles 5 120 Save R85 (14%) Ships in 10 - 15 working days

The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'-the alter ego of the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq Leg over Leg recounts the life, from birth to middle age, of "the Fariyaq," alter ego of Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world. The always edifying and often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England, and France, provide the author with grist for wide-ranging discussions of the intellectual and social issues of his time, including the ignorance and corruption of the Lebanese religious and secular establishments, freedom of conscience, women's rights, sexual relationships between men and women, the manners and customs of Europeans and Middle Easterners, and the differences between contemporary European and Arabic literatures, all the while celebrating the genius and beauty of the classical Arabic language. Volumes One and Two follow the hapless Fariyaq through his youth and early education, his misadventures among the monks of Mount Lebanon, his flight to the Egypt of Muhammad 'Ali, and his subsequent employment with the first Arabic daily newspaper-during which time he suffers a number of diseases that parallel his progress in the sciences of Arabic grammar, and engages in amusing digressions on the table manners of the Druze, young love, snow, and the scandals of the early papacy. This first book also sees the list-of locations in Hell, types of medieval glue, instruments of torture, stars and pre-Islamic idols-come into its own as a signature device of the work. Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg over Leg a work that is unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for its attacks on authority, its religious skepticism, and its "obscenity," and later editions were often abridged. This is the first complete English translation of this groundbreaking work.

The Book of Charlatans (Paperback): JamÄl al-DÄ«n Ê¿Abd al-Raḥīm al-JawbarÄ« The Book of Charlatans (Paperback)
JamÄl al-DÄ«n Ê¿Abd al-Raḥīm al-JawbarÄ«; Translated by Humphrey Davies; Foreword by S A Chakraborty
R521 R442 Discovery Miles 4 420 Save R79 (15%) Ships in 10 - 15 working days

Uncovering the professional secrets of con artists and swindlers in the medieval Middle East The Book of Charlatans is a comprehensive guide to trickery and scams as practiced in the thirteenth century in the cities of the Middle East, especially in Syria and Egypt. Al-Jawbarī was well versed in the practices he describes and may have been a reformed charlatan himself. Divided into thirty chapters, the book reveals the secrets of everyone from “Those Who Claim to be Prophets†to “Those Who Claim to Have Leprosy†and “Those Who Dye Horses.†The material is informed in part by the author’s own experience with alchemy, astrology, and geomancy, and in part by his extensive research. The work is unique in its systematic, detailed, and inclusive approach to a subject that is by nature arcane and that has relevance not only for social history but also for the history of science. Covering everything from invisible writing to doctoring gemstones and quack medicine, The Book of Charlatans opens a fascinating window into a subculture of beggars’ guilds and professional con artists in the medieval Arab world. An English-only edition.

Friendly Fire (Paperback): Alaa Al Aswany Friendly Fire (Paperback)
Alaa Al Aswany; Translated by Humphrey Davies 1
R307 R227 Discovery Miles 2 270 Save R80 (26%) Ships in 12 - 17 working days

The new book from Alaa Al Aswany, author of the international bestseller 'The Yacoubian Building' and 'Chicago'. 'Friendly Fire' is a novella and collection of short stories from Alaa Al Aswany, author of the bestselling 'The Yacoubian Building'. As in that novel, Al Aswany dissects modern Egyptian society and, with skill and detachment, reveals the hypocrisy, violence and abuse of power characteristic of a world in moral crisis. Here, though, the focus has shifted from the broad historical canvas to the minute stitches of pain that hold together an individual, a family, a school classroom and the relationship between a man and a woman. Can a man so alienated from his society that he regards all its members as no better than microbes wriggling under a microscope survive within it? Can cynical religiosity triumph over human decency? Can a man put the thought of a delicious dish of beans behind him long enough to mourn his father's death? Alongside these wry questions, other, less mordant perspectives also have their place: an ageing cabaret dancer bestows the blessing of a vanished world on her lover's son; a crippled boy wins subjective victory from objective disaster. In 'Friendly Fire', readers will find again the vivid, passionate characters of today's Cairo, clamouring to be heard. 'Friendly Fire' also features an introduction by Alaa Al Aswany giving the history of the novella, 'The Isam Abd el-Ati Papers', which was banned in Egypt for a decade.

The Yacoubian Building (Paperback): Alaa Al Aswany The Yacoubian Building (Paperback)
Alaa Al Aswany; Translated by Humphrey Davies 2
R282 R232 Discovery Miles 2 320 Save R50 (18%) Ships in 12 - 17 working days

This exceptional Egyptian novel - as mesmerising as it is controversial - caused an unprecedented stir when it was first published in Arabic. Welcome to the Yacoubian Building, Cairo: once grand, now dilapidated, and full of stories and passion. Some live in squalor on its rooftop while others inhabit the faded glory of its apartments and offices. Within these walls religious fervour jostles with promiscuity; bribery with bliss; modern life with ancient culture. At ground level, Taha, the doorman's son, harbours career aspirations and romantic dreams - but when these are dashed by unyielding corruption, hope turns to bitterness, with devastating consequences. Alaa Al Aswany's superb novel about Egypt's many contradictions is at once an impassioned celebration and a ruthless dissection of a society dominated by dishonesty.

The Book of Charlatans (Hardcover): Jamal al-Din 'Abd al-Rahim al-Jawbari The Book of Charlatans (Hardcover)
Jamal al-Din 'Abd al-Rahim al-Jawbari; Translated by Humphrey Davies; Foreword by S A Chakraborty
R895 Discovery Miles 8 950 Ships in 12 - 17 working days

Uncovering the professional secrets of con artists and swindlers in the medieval Middle East The Book of Charlatans is a comprehensive guide to trickery and scams as practiced in the thirteenth century in the cities of the Middle East, especially in Syria and Egypt. Al-Jawbari was well versed in the practices he describes and may have been a reformed charlatan himself. Divided into thirty chapters, the book reveals the secrets of everyone from "Those Who Claim to be Prophets" to "Those Who Claim to Have Leprosy" and "Those Who Dye Horses." The material is informed in part by the author's own experience with alchemy, astrology, and geomancy, and in part by his extensive research. The work is unique in its systematic, detailed, and inclusive approach to a subject that is by nature arcane and that has relevance not only for social history but also for the history of science. Covering everything from invisible writing to doctoring gemstones and quack medicine, The Book of Charlatans opens a fascinating window into a subculture of beggars' guilds and professional con artists in the medieval Arab world. An English-only edition.

In Darfur - An Account of the Sultanate and Its People (Paperback): Muhammad Al-Tunisi In Darfur - An Account of the Sultanate and Its People (Paperback)
Muhammad Al-Tunisi; Translated by Humphrey Davies; Foreword by Kwame Anthony Appiah; Introduction by R.S. O'Fahey
R519 R447 Discovery Miles 4 470 Save R72 (14%) Ships in 10 - 15 working days

A merchant's remarkable travel account of an African kingdom Muhammad al-Tunisi (d. 1274/1857) belonged to a family of Tunisian merchants trading with Egypt and what is now Sudan. Al-Tunisi was raised in Cairo and a graduate of al-Azhar. In 1803, at the age of fourteen, al-Tunisi set off for the Sultanate of Darfur, where his father had decamped ten years earlier. He followed the Forty Days Road, was reunited with his father, and eventually took over the management of the considerable estates granted to his father by the sultan of Darfur. In Darfur is al-Tunisi's remarkable account of his ten-year sojourn in this independent state, featuring descriptions of the geography of the region, the customs of Darfur's petty kings, court life and the clothing of its rulers, marriage customs, eunuchs, illnesses, food, hunting, animals, currencies, plants, magic, divination, and dances. In Darfur combines literature, history, ethnography, linguistics, and travel adventure, and most unusually for its time, includes fifty-two illustrations, all drawn by the author. In Darfur is a rare example of an Arab description of an African society on the eve of Western colonization and vividly evokes a world in which travel was untrammeled by bureaucracy, borders were fluid, and startling coincidences appear almost mundane. An English-only edition.

Brains Confounded by the Ode of Abu Shaduf Expounded - Volume One (Paperback): Yusuf Al-Shirbini Brains Confounded by the Ode of Abu Shaduf Expounded - Volume One (Paperback)
Yusuf Al-Shirbini; Translated by Humphrey Davies; Foreword by Youssef Rakha
R484 R416 Discovery Miles 4 160 Save R68 (14%) Ships in 10 - 15 working days

Witty, bawdy, and vicious, Yusuf al-Shirbini's Brains Confounded pits the "coarse" rural masses against the "refined" urban population. In Volume One, al-Shirbini describes the three rural "types"-peasant cultivator, village man-of-religion, and rural dervish-offering anecdotes testifying to the ignorance, dirtiness, and criminality of each. In Volume Two, he presents a hilarious parody of the verse-and-commentary genre so beloved by scholars of his day, with a 47-line poem supposedly written by a peasant named Abu Shaduf, who charts the rise and fall of his fortunes. Wielding the scholarly tools of elite literature, al-Shirbini responds to the poem with derision and ridicule, dotting his satire with digressions into love, food, and flatulence. Volume Two of Brains Confounded is followed by Risible Rhymes, a concise text that includes a comic disquisition on "rural" verse, mocking the pretensions of uneducated poets from Egypt's countryside. Risible Rhymes also examines various kinds of puzzle poems, which were another popular genre of the day, and presents a debate between scholars over a line of verse by the fourth/tenth-century poet al-Mutanabbi. Together, Brains Confounded and Risible Rhymes offer intriguing insight into the intellectual concerns of Ottoman Egypt, showcasing the intense preoccupation with wordplay, grammar, and stylistics and shedding light on the literature of the era. An English-only edition.

Brains Confounded by the Ode of Abu Shaduf Expounded, with Risible Rhymes - Volume Two (Paperback): Yusuf Al-Shirbini, Muhammad... Brains Confounded by the Ode of Abu Shaduf Expounded, with Risible Rhymes - Volume Two (Paperback)
Yusuf Al-Shirbini, Muhammad Ibn Mahfuz Al-Sanhuri; Translated by Humphrey Davies
R444 Discovery Miles 4 440 Ships in 12 - 17 working days

Witty, bawdy, and vicious, Yusuf al-Shirbini's Brains Confounded pits the "coarse" rural masses against the "refined" urban population. In Volume One, al-Shirbini describes the three rural "types"-peasant cultivator, village man-of-religion, and rural dervish-offering anecdotes testifying to the ignorance, dirtiness, and criminality of each. In Volume Two, he presents a hilarious parody of the verse-and-commentary genre so beloved by scholars of his day, with a 47-line poem supposedly written by a peasant named Abu Shaduf, who charts the rise and fall of his fortunes. Wielding the scholarly tools of elite literature, al-Shirbini responds to the poem with derision and ridicule, dotting his satire with digressions into love, food, and flatulence. Volume Two of Brains Confounded is followed by Risible Rhymes, a concise text that includes a comic disquisition on "rural" verse, mocking the pretensions of uneducated poets from Egypt's countryside. Risible Rhymes also examines various kinds of puzzle poems, which were another popular genre of the day, and presents a debate between scholars over a line of verse by the fourth/tenth-century poet al-Mutanabbi. Together, Brains Confounded and Risible Rhymes offer intriguing insight into the intellectual concerns of Ottoman Egypt, showcasing the intense preoccupation with wordplay, grammar, and stylistics and shedding light on the literature of the era. An English-only edition.

Leg over Leg - Volume Two (Hardcover, abridged edition): Ahmad Faris Al-Shidyaq Leg over Leg - Volume Two (Hardcover, abridged edition)
Ahmad Faris Al-Shidyaq; Edited by Humphrey Davies
R1,130 Discovery Miles 11 300 Ships in 12 - 17 working days

The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'-the alter ego of the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq Leg over Leg recounts the life, from birth to middle age, of 'the Fariyaq,' alter ego of Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world. The always edifying and often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England and France, provide the author with grist for wide-ranging discussions of the intellectual and social issues of his time, including the ignorance and corruption of the Lebanese religious and secular establishments, freedom of conscience, women's rights, sexual relationships between men and women, the manners and customs of Europeans and Middle Easterners, and the differences between contemporary European and Arabic literatures. Al-Shidyaq also celebrates the genius and beauty of the classical Arabic language. Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg over Leg a work that is unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for its attacks on authority, its religious skepticism, and its "obscenity," and later editions were often abridged. This is the first English translation of the work and reproduces the original Arabic text, published under the author's supervision in 1855.

Leg over Leg - Volumes Three and Four (Paperback, abridged edition): Ahmad Faris Al-Shidyaq Leg over Leg - Volumes Three and Four (Paperback, abridged edition)
Ahmad Faris Al-Shidyaq; Translated by Humphrey Davies
R533 Discovery Miles 5 330 Ships in 12 - 17 working days

The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'-the alter ego of the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq Leg over Leg recounts the life, from birth to middle age, of "the Fariyaq," alter ego of Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world. The always edifying and often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England, and France, provide the author with grist for wide-ranging discussions of the intellectual and social issues of his time, including the ignorance and corruption of the Lebanese religious and secular establishments, freedom of conscience, women's rights, sexual relationships between men and women, the manners and customs of Europeans and Middle Easterners, and the differences between contemporary European and Arabic literatures, all the while celebrating the genius and beauty of the classical Arabic language. Volumes Three and Four see the peripatetic Fariyaq fall in love and convert to Catholicism for twenty-four hours in order to marry. Although the narrative revolves around a series of debates over the nature of male-female relationships, opportunities also arise for disquisitions on the physical and moral significance of such diverse topics as the buttocks, the unreliability of virginity tests, and the human capacity for self-delusion. Lengthy stays in England and France allow for animadversions on the table manners and sexual aberrations of their citizens, but the discussion, whether it involve dance-halls, pleasure gardens, or poetry, almost always ends up returning to gender relations. Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg over Leg a work that is unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for its attacks on authority, its religious skepticism, and its "obscenity," and later editions were often abridged. This is the first complete English translation of this groundbreaking work.

Brains Confounded by the Ode of AbÅ« ShÄdÅ«f Expounded - Volume One (Hardcover): YÅ«suf al-ShirbÄ«nÄ« Brains Confounded by the Ode of AbÅ« ShÄdÅ«f Expounded - Volume One (Hardcover)
Yūsuf al-Shirbīnī; Translated by Humphrey Davies; Foreword by Youssef Rakha
R1,031 Discovery Miles 10 310 Ships in 12 - 17 working days

Witty, bawdy, and vicious, YÅ«suf al-ShirbÄ«nī’s Brains Confounded pits the “coarse†rural masses against the “refined†urban population. In Volume One, al-ShirbÄ«nÄ« describes the three rural “typesâ€â€”peasant cultivator, village man-of-religion, and rural dervish—offering anecdotes testifying to the ignorance, dirtiness, and criminality of each. In Volume Two, he presents a hilarious parody of the verse-and-commentary genre so beloved by scholars of his day, with a 47-line poem supposedly written by a peasant named AbÅ« ShÄdÅ«f, who charts the rise and fall of his fortunes. Wielding the scholarly tools of elite literature, al-ShirbÄ«nÄ« responds to the poem with derision and ridicule, dotting his satire with digressions into love, food, and flatulence. Volume Two of Brains Confounded is followed by Risible Rhymes, a concise text that includes a comic disquisition on “rural†verse, mocking the pretensions of uneducated poets from Egypt’s countryside. Risible Rhymes also examines various kinds of puzzle poems, which were another popular genre of the day, and presents a debate between scholars over a line of verse by the fourth/tenth-century poet al-MutanabbÄ«. Together, Brains Confounded and Risible Rhymes offer intriguing insight into the intellectual concerns of Ottoman Egypt, showcasing the intense preoccupation with wordplay, grammar, and stylistics and shedding light on the literature of the era. An English-only edition.

The Men Who Swallowed the Sun (Hardcover): Hamdi Abu Golayyel The Men Who Swallowed the Sun (Hardcover)
Hamdi Abu Golayyel; Translated by Humphrey Davies
R1,477 Discovery Miles 14 770 Ships in 10 - 15 working days
Leg over Leg - Volume Three (Hardcover, abridged edition): Ahmad Faris Al-Shidyaq Leg over Leg - Volume Three (Hardcover, abridged edition)
Ahmad Faris Al-Shidyaq; Edited by Humphrey Davies
R1,123 Discovery Miles 11 230 Ships in 12 - 17 working days

The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'-the alter ego of the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq Leg over Leg recounts the life, from birth to middle age, of 'the Fariyaq,' alter ego of Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world. The always edifying and often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England and France, provide the author with grist for wide-ranging discussions of the intellectual and social issues of his time, including the ignorance and corruption of the Lebanese religious and secular establishments, freedom of conscience, women's rights, sexual relationships between men and women, the manners and customs of Europeans and Middle Easterners, and the differences between contemporary European and Arabic literatures. Al-Shidyaq also celebrates the genius and beauty of the classical Arabic language. Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg over Leg a work that is unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for its attacks on authority, its religious skepticism, and its "obscenity," and later editions were often abridged. This is the first English translation of the work and reproduces the original Arabic text, published under the author's supervision in 1855.

In Darfur - An Account of the Sultanate and Its People, Volume One (Hardcover): Muhammad Al-Tunisi In Darfur - An Account of the Sultanate and Its People, Volume One (Hardcover)
Muhammad Al-Tunisi; Edited by Humphrey Davies; Introduction by R.S. O'Fahey
R1,395 Discovery Miles 13 950 Ships in 10 - 15 working days

A merchant's account of his travels through an independent African state Muhammad ibn 'Umar al-Tunisi (d. 1274/1857) belonged to a family of Tunisian merchants trading with Egypt and what is now Sudan. Al-Tunisi was raised in Cairo and a graduate of al-Azhar. In 1803, at the age of fourteen, al-Tunisi set off for the Sultanate of Darfur, where his father had decamped ten years earlier. He followed the Forty Days Road, was reunited with his father, and eventually took over the management of the considerable estates granted to his father by the sultan of Darfur. In Darfur is al-Tunisi's remarkable account of his ten-year sojourn in this independent state. In Volume One, al-Tunisi relates the history of his much-traveled family, his journey from Egypt to Darfur, and the reign of the noted sultan 'Abd al-Rahman al-Rashid. In Darfur combines literature, history, ethnography, linguistics, and travel adventure, and most unusually for its time, includes fifty-two illustrations, all drawn by the author. In Darfur is a rare example of an Arab description of Africa on the eve of Western colonization and vividly evokes a world in which travel was untrammeled by bureaucracy, borders were fluid, and startling coincidences appear almost mundane. A bilingual Arabic-English edition.

Leg over Leg - Volume Four (Hardcover, Abridged Ed): Ahmad Faris Al-Shidyaq Leg over Leg - Volume Four (Hardcover, Abridged Ed)
Ahmad Faris Al-Shidyaq; Edited by Humphrey Davies
R1,141 Discovery Miles 11 410 Ships in 12 - 17 working days

The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'-the alter ego of the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq Leg over Leg recounts the life, from birth to middle age, of 'the Fariyaq,' alter ego of Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world. The always edifying and often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England and France, provide the author with grist for wide-ranging discussions of the intellectual and social issues of his time, including the ignorance and corruption of the Lebanese religious and secular establishments, freedom of conscience, women's rights, sexual relationships between men and women, the manners and customs of Europeans and Middle Easterners, and the differences between contemporary European and Arabic literatures. Al-Shidyaq also celebrates the genius and beauty of the classical Arabic language. Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg over Leg a work that is unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for its attacks on authority, its religious skepticism, and its "obscenity," and later editions were often abridged. This is the first English translation of the work and reproduces the original Arabic text, published under the author's supervision in 1855.

Leg over Leg - Volume One (Hardcover, Abridged Ed): Ahmad Faris Al-Shidyaq Leg over Leg - Volume One (Hardcover, Abridged Ed)
Ahmad Faris Al-Shidyaq; Edited by Humphrey Davies
R1,123 Discovery Miles 11 230 Ships in 12 - 17 working days

The life, birth, and early years of 'the Fariyaq'-the alter ego of the Arab intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq Leg over Leg recounts the life, from birth to middle age, of 'the Fariyaq,' alter ego of Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world. The always edifying and often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England and France, provide the author with grist for wide-ranging discussions of the intellectual and social issues of his time, including the ignorance and corruption of the Lebanese religious and secular establishments, freedom of conscience, women's rights, sexual relationships between men and women, the manners and customs of Europeans and Middle Easterners, and the differences between contemporary European and Arabic literatures. Al-Shidyaq also celebrates the genius and beauty of the classical Arabic language. Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg Over Leg a work that is unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for its attacks on authority, its religious skepticism, and its "obscenity," and later editions were often abridged. This is the first English translation of the work and reproduces the original Arabic text, published under the author's supervision in 1855.

In Darfur - An Account of the Sultanate and Its People, Volume Two (Hardcover): Muhammad Al-Tunisi In Darfur - An Account of the Sultanate and Its People, Volume Two (Hardcover)
Muhammad Al-Tunisi; Edited by Humphrey Davies
R1,119 Discovery Miles 11 190 Ships in 12 - 17 working days

A merchant's account of his travels through an independent African state Muhammad ibn 'Umar al-Tunisi (d. 1274/1857) belonged to a family of Tunisian merchants trading with Egypt and what is now Sudan. Al-Tunisi was raised in Cairo and a graduate of al-Azhar. In 1803, at the age of fourteen, al-Tunisi set off for the Sultanate of Darfur, where his father had decamped ten years earlier. He followed the Forty Days Road, was reunited with his father, and eventually took over the management of the considerable estates granted to his father by the sultan of Darfur. In Darfur is al-Tunisi's remarkable account of his ten-year sojourn in this independent state. In Volume Two al-Tunisi describes the geography of the region, the customs of Darfur's petty kings, court life and the clothing of its rulers, marriage customs, eunuchs, illnesses, food, hunting, animals, currencies, plants, magic, divination, and dances. In Darfur combines literature, history, ethnography, linguistics, and travel adventure, and most unusually for its time, includes fifty-two illustrations, all drawn by the author. In Darfur is a rare example of an Arab description of Africa on the eve of Western colonization and vividly evokes a world in which travel was untrammeled by bureaucracy, borders were fluid, and startling coincidences appear almost mundane. A bilingual Arabic-English edition.

Risible Rhymes (Hardcover): Muhammad Ibn Mahfuz Al-Sanhuri Risible Rhymes (Hardcover)
Muhammad Ibn Mahfuz Al-Sanhuri; Edited by Humphrey Davies
R741 Discovery Miles 7 410 Ships in 12 - 17 working days

Written in mid-seventeenth-century Egypt, Risible Rhymes is in part a short, comic disquisition on "rural" verse, mocking the pretensions and absurdities of uneducated poets from Egypt's countryside. The interest in the countryside as a cultural, social, economic, and religious locus in its own right that is hinted at in this work may be unique in pre-twentieth-century Arabic literature. As such, the work provides a companion piece to its slightly younger contemporary, Yusuf al-Shirbini's Brains Confounded by the Ode of Abu Shaduf Expounded, which also takes examples of mock-rural poems and subjects them to grammatical analysis. The overlap between the two texts may indicate that they both emanate from a common corpus of pseudo-rural verse that circulated in Ottoman Egypt. Risible Rhymes also examines various kinds of puzzle poems-another popular genre of the day-and presents a debate between scholars over a line of verse by the fourth/tenth-century poet al-Mutanabbi. Taken as a whole, Risible Rhymes offers intriguing insight into the critical concerns of mid-Ottoman Egypt, showcasing the intense preoccupation with wordplay, grammar, and stylistics that dominated discussions of poetry in al-Sanhuri's day and shedding light on the literature of this understudied era. A bilingual Arabic-English edition.

Brains Confounded by the Ode of Abu Shaduf Expounded, with Risible Rhymes - Volume Two (Hardcover): Yusuf Al-Shirbini, Muhammad... Brains Confounded by the Ode of Abu Shaduf Expounded, with Risible Rhymes - Volume Two (Hardcover)
Yusuf Al-Shirbini, Muhammad Ibn Mahfuz Al-Sanhuri; Translated by Humphrey Davies
R1,038 Discovery Miles 10 380 Ships in 12 - 17 working days

Witty, bawdy, and vicious, Yusuf al-Shirbini's Brains Confounded pits the "coarse" rural masses against the "refined" urban population. In Volume One, al-Shirbini describes the three rural "types"-peasant cultivator, village man-of-religion, and rural dervish-offering anecdotes testifying to the ignorance, dirtiness, and criminality of each. In Volume Two, he presents a hilarious parody of the verse-and-commentary genre so beloved by scholars of his day, with a 47-line poem supposedly written by a peasant named Abu Shaduf, who charts the rise and fall of his fortunes. Wielding the scholarly tools of elite literature, al-Shirbini responds to the poem with derision and ridicule, dotting his satire with digressions into love, food, and flatulence. Volume Two of Brains Confounded is followed by Risible Rhymes, a concise text that includes a comic disquisition on "rural" verse, mocking the pretensions of uneducated poets from Egypt's countryside. Risible Rhymes also examines various kinds of puzzle poems, which were another popular genre of the day, and presents a debate between scholars over a line of verse by the fourth/tenth-century poet al-Mutanabbi. Together, Brains Confounded and Risible Rhymes offer intriguing insight into the intellectual concerns of Ottoman Egypt, showcasing the intense preoccupation with wordplay, grammar, and stylistics and shedding light on the literature of the era. An English-only edition.

A Field Guide to the Street Names of Central Cairo (Paperback): Humphrey Davies A Field Guide to the Street Names of Central Cairo (Paperback)
Humphrey Davies
R786 Discovery Miles 7 860 Ships in 12 - 17 working days

The map of a city is a palimpsest of its history. In Cairo, people, places, events, and even dates have lent their names to streets, squares, and bridges, only for those names often to be replaced, and then replaced again, and even again, as the city and the country imagine and reimagine their past. The resident, wandering boulevards and cul-de-sacs, finds signs; the reader, perusing novels and histories, finds references. Who were ?Abd el-Khaleq Sarwat Basha or Yusef el-Gindi that they should have streets named after them? Who was Nubar Basha and why did his street move from the north of the city to its center in 1933? Why do older maps show two squares called Bab el-Luq, while modern maps show none? Focusing on the part of the city created in the wake of Khedive Ismail's command, given in 1867, to create a "Paris on the Nile" on the muddy lands between medieval Cairo and the river, A Field Guide to the Street Names of Cairo lists more than five hundred current and three hundred former appellations. Current street names are listed in alphabetical order, with an explanation of what each commemorates and when it was first recorded, followed by the same for its predecessors. An index allows the reader to trace streets whose names have disappeared or that have never achieved more than popular status. This is a book that will satisfy the curiosity of all, be they citizens, long-term residents, or visitors, who are fascinated by this most multi-layered of cities and wish to understand it better.

The Water is Troubled, Jump In, Breaking Out of Stagnation (Paperback): Zenene L Humphrey-Davis The Water is Troubled, Jump In, Breaking Out of Stagnation (Paperback)
Zenene L Humphrey-Davis
R252 R204 Discovery Miles 2 040 Save R48 (19%) Ships in 10 - 15 working days
My Name is Adam - Children of the Ghetto Volume I (Paperback): Elias Khoury My Name is Adam - Children of the Ghetto Volume I (Paperback)
Elias Khoury; Translated by Humphrey Davies 1
R538 R484 Discovery Miles 4 840 Save R54 (10%) Ships in 12 - 17 working days

"Khoury is one of the greatest writers of our times and perhaps the greatest Arabic-language writer of this generation, definite Nobel Prize material" Avraham Burg, Haaretz Who is Adam Dannoun? Until a few months before his death in a fire in his New York apartment - a consequence of smoking in bed - he thought he knew. But an encounter with Blind Mahmoud, a father figure from his childhood, changed all that. From Mahmoud he learned the terrible truth behind his birth, a truth withheld from him for fifty-seven years by the woman he thought was his mother. This discovery leads Adam to investigate what exactly happened in 1948 in Palestine in the city of Lydda where he was born: the massacre, the forced march into the wilderness and the corralling of those citizens who did not flee into what the Israeli soldiers and their Palestinian captives came to refer to as the Ghetto. The stories he collects speak of bravery, ingenuity and resolve in the face of unimaginable hardship. Saved from the flames that claimed him, they are his lasting and crucial testament. Translated from the Arabic by Humphrey Davies

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Shield MicroFibre 2 in 1 Chenille Wash…
R55 Discovery Miles 550
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300
JCB Soft Toe Slip On Safety Boot (Desert…
R1,439 Discovery Miles 14 390
Dare To Believe - Why I Could Not Stay…
Mmusi Maimane Paperback R350 R249 Discovery Miles 2 490
Cadac Pizza Stone (33cm)
 (18)
R363 Discovery Miles 3 630
Casio LW-200-7AV Watch with 10-Year…
R999 R884 Discovery Miles 8 840
Aerolatte Cappuccino Art Stencils (Set…
R110 R95 Discovery Miles 950
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300
6mm Yoga Mat & Carry Bag [Blue]
R176 Discovery Miles 1 760

 

Partners