|
Showing 1 - 3 of
3 matches in All Departments
"This is a threat." That's how Hackers, Swedish writer Aase Berg's
seventh book of poetry, begins. Hackers is a furious, feminist book
about wanting to "hack" the patriarchal system-both in the
physically violent sense and in the sense of computer hacking. But
Berg also reveals the 'hag' behind the 'hack,' channeling the
non-compliant rage of Glenn-Close-as-bunny-boiler from Fatal
Attraction. The world Berg "hags" back at is a world of sexist,
capitalist, environmental, globalized violence. The fury of the
hacker/hag/captive/revenger is constantly boiling up on the edges
of Berg's compounds and highways, threatening to infiltrate the
center. In these spectacular battle scenes and hacked pastorals,
where nature is besieged by the highways of progress and the
animals don't give a damn about the humans, the hag rises.
Poetry. Translated from the Swedish by Johannes Goransson. Berg's
hallucinatory, post-cataclysmic epic takes place in an unremitting
future-past. The bodies mutate and hybridize. They are erotic and
artificial, art and adrenaline. Available for the first time in
English as a complete collection, the poems of this contemporary
Swedish classic contaminate as they become contaminated--drawing on
and altering source texts that range from The Texas Chainsaw
Massacre to string theory. Calling on fables, science, the
pastoral, and the body, DARK MATTER aggravates their perception
while exhausting poetry down to its nerve: "a faint spasm of cheers
before this, the nervous system's last chance to communicate with
the dying I." The result: a monstrous zone of linguistic and bodily
interpenetration, cell death, and radiant
permutations."Extraordinary and urgent, a coded warning smuggled
out of dark."--China Mieville"Aase Berg's poetry is discomforting
because it lacks boundaries.... When I read her I notice how my
consciousness tries to separate, divide up and make sense of her
almost hallucinatory images, but they always glide back together. I
get nauseated and almost seasick from her texts."--Asa Beckman
|
Sense Violence (Paperback)
Helena Boberg; Translated by Johannes Goeransson
|
R352
Discovery Miles 3 520
|
Ships in 12 - 17 working days
|
In this first full-length English-language translation of the work
of Helena Boberg, we are powerfully confronted with what she has
called "a creative testimony that points out patterns of injustice,
sexism, and violence" in the society we inhabit. A book-length
poem, Sense Violence hinges on the dichotomy of a masculine will to
power and a call to action for a feminine collective to confront it
on all corners-from mythologies to cultural tropes and ingrained
hierarchies. Translated by Johannes Goeransson, the English edition
faithfully captures Boberg's wordplay and linguistic richness
bringing this urgent and uniquely-voiced work to a new audience.
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.