|
Showing 1 - 11 of
11 matches in All Departments
"In This We Hear the Light," is a exceptional collection of Cuba
theme poetry by award winning poet, John B. Lee, - without a doubt
some of his most outstanding work, juxtaposed by an equally
splendid assembly of Cuba theme photography by Richard M. Grove.
The poems and photographs represent the inspiration from many years
of travelling in Cuba. Since first traveling to Cuba, John B. Lee
came to love the island and to admire her people. "In This We Hear
the Light," is an ekphrastic project, its literary efforts are
beautifully complemented by Grove's exquisite photographs. The
poems and the photographs aspire to capture something more deeply
felt than the reflections of a mere tourist. Poetry and photography
both hold the deep felt mysteries that come from understanding Cuba
on an intimate and cherished level.
|
By & By (Paperback)
John B. Lee, Don. Gutteridge
|
R521
R438
Discovery Miles 4 380
Save R83 (16%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Say this of me, reader, after the voice-vanish of this life. I felt
the joy of foolishness and in the muddy shoes of morning saw
love.--John B. Lee. 105 pp.
Suffused with light and air, the poems have the clarity of great
photography, the feel of wind in the hair, the hushed compassion
for everything and everyone seen and heard.There is a rich
exuberance underlying all impressions, but not exploited at the
expense of deep feelings.There is a subtle basic bass line
supporting the sparkling right hand figures of Lee's style--an
unerring ear matched to an intensity of vision, and both in the
service of heart, mind and soul.More and more, I'm impressed by
Lee's wish to communicate in artistic language without
compromise--by his steely discipline as he balances the richest of
language with spiritual insight, avoiding the cheap plays of irony,
frippery vulgarity that tarnishes so much of "People's Poetry."This
is subtly conveyed by his kind shading of metaphor with "like''
since similes are less dazzling and therefore more sympathetic to
the nerves of the common reader as he sublimely manipulates
emotions with all the artistry of the poet aligned with the
gravitas of the image.John B. Lee is "the" People's Poet with the
hidden agenda of a spiritual adviser, a magician of language whose
poems often conclude with an amazing transcendence of intellect
confronted by the inexpressible and surrendering to it in a
skyrocket of wild imagery and pure poetry.I admire the
unselfconscious pride with which Lee propagates his love of
literature--its power and its glory--around his town and around the
world--an evangelist of truth and beauty. To read Lee's work is to
believe in them for the first time all over again. God bless him.by
George Whipple
In English and Spanish Sweet Cuba The Building of a Poetic
Tradition: 1608-1958 Forja de una tradicion poetica: 1608-1958
Published by Hidden Brook Press ISBN - 978-1-897475-53-9 Editor:
Dr. Manuel de Jesus Velazquez Leon Translators: John B. Lee, Dr.
Manuel de Jesus Velazquez Leon Sweet Cuba is the most significant
book of translated Cuban poetry ever published. It will remain of
dominant importance in Cuba's poetic history for decades to come.
Cuban poetry has never had such a thorough and precise translation
as is presented here in this collection. Sweet Cuba es el libro de
poesia cubana traducida mas significativo que haya sido publicado.
Sera de importancia relevante en la historia poetica de Cuba por
decadas. La poesia cubana nunca ha tenido una traduccion tan
precisa y cabal como la que esta antologia ofrece. Apart from a few
known writers, Cuban poetry is a mystery to us. To have it so
brilliantly translated by John B. Lee and Manuel Velazquez is
indeed a gift. They translate the poetic history of that
astonishing island with a master's hand. Rosemary Sullivan, author
of "Cuba - Grace Under Pressure" Con la excepcion de unos pocos
poetas conocidos, la poesia cubana es un misterio para nosotros.
Tenerla tan brillantemente traducida por John B. Lee y Manuel
Velazquez es ciertamente un obsequio. Ellos traducen la historia
poetica de esa isla asombrosa con mano maestra. Rosemary Sullivan,
autora de Cuba - Grace Under Pressure ---- The paradox of Sweet
Cuba is the fragile poetic bridges that yearn to connect Marti's
metaphorical yoke with stars that are within and beyond the reach
of language. These poems record the dialectic between the romantic
possibilities and phenomenal impossibilities that are the poignant
story of Cuba, and nothing is lost in translation. Linda Rogers,
Victoria Poet Laureate La paradoja de Sweet Cuba es la de los
fragiles puentes poeticos que ansian conectar el yugo metaforico de
Marti con estrellas que estan dentro y mas alla del alcance del
lenguaje. Estos poemas exploran la dialectica entre las
posibilidades romanticas y las imposibilidades fenomenales que
constituyen la conmovedora historia de Cuba, y nada se pierde en la
traduccion. Linda Rogers, Poetiza Laureada de Victoria
|
|