Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 9 of 9 matches in All Departments
This remarkable new translation of the Nobel Prize-winner's great masterpiece is a major literary event. Thomas Mann regarded his monumental retelling of the biblical story of Joseph as his magnum opus. He conceived of the four parts-The Stories of Jacob, Young Joseph, Joseph in Egypt, and Joseph the Provider-as a unified narrative, a "mythological novel" of Joseph's fall into slavery and his rise to be lord over Egypt. Deploying lavish, persuasive detail, Mann conjures for us the world of patriarchs and pharaohs, the ancient civilizations of Egypt, Mesopotamia, and Palestine, and the universal force of human love in all its beauty, desperation, absurdity, and pain. The result is a brilliant amalgam of humor, emotion, psychological insight, and epic grandeur. Now the award-winning translator John E. Woods gives us a
definitive new English version of "Joseph and His Brothers" that is
worthy of Mann's achievement, revealing the novel's exuberant
polyphony of ancient and modern voices, a rich music that is by
turns elegant, coarse, and sublime.
Mann began working on The Magic Mountain in 1912, following a few
weeks' visit to a sanatorium in Switzerland. Twelve years later the
novel that had begun as a short story appeared in two long volumes.
The war that had postponed the book's completion had "incalculably
enriched its content." Now it was a massive meditation on "the
inner significance of an epoch, the pre-war period of European
history." It was an immense international success from the time of
its publication.
A Major Literary Event: a brilliant new translation of Thomas Mann's first great novel, one of the two for which he was awarded the Nobel Prize in literature in 1929.
This scarce antiquarian book is a selection from Kessinger Publishing's Legacy Reprint Series. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment to protecting, preserving, and promoting the world's literature. Kessinger Publishing is the place to find hundreds of thousands of rare and hard-to-find books with something of interest for everyone
Cultural Writing. Literary Criticism. Translated and introduced by John E. Woods, these radio dialogs represent some of the conversations of Arno Schmidt, a major German modernist writer, performed on radio from 1955 to 1971. Included are dialogs on German authors Barthold Heinrich Brockes, Christoph Martin Wieland, Ludwig Tieck, and Karl May; the British Brontes; and the Irish master James Joyce. A second volume of these dialogs is forthcoming in early 2000 from Green Integer.
A heartbreaking and funny first novel from the author of 33 Moments of Happiness which makes us understand what life has been like since the fall of the Berlin Wall. Altenburg in Thuringia is a provincial flyspeck on the map of the new Germany. With laconic wit and a tenderness immune to sentimentality Schulze starts to tell us 'simple stories', in pitch-perfect prose reminiscent of Raymond Carver, about seemingly unconnected people. By the end, we know we have been listening to a novel in glittering fragments spun by a master - a complete tragicomedy of ordinary people in Nowheresville caught up in the last great cataclysm of the twentieth century.
A unique and gripping document: the recently discovered diaries of a German businessman, John Rabe, who saved so many lives in the infamous siege of Nanking in 1937 that he is now honored as the Oskar Schindler of China. As the Japanese army closed in on the city and all foreigners were ordered to evacuate, Rabe felt it would shame him before his Chinese workers and dishonor the Fatherland if he abandoned them. Sending his wife to the north, he mobilized the remaining Westerners in Nanking and organized an "International Safety Zone" within which all unarmed Chinese were to be -- by virtue of Germany's pact with Japan -- guaranteed safety. As hundreds of thousands of Chinese streamed into the city, the Japanese army began torturing, raping, and massacring them in untold numbers. All that stood between the Chinese and certain slaughter was Rabe and his committee, and it is thought that he saved more than 250,000 lives. When the siege lifted in 1938 and Rabe finally felt able to leave, the Chinese gave him a banner that called him their Living Buddha, or Saint. Back home in Germany, he wrote Adolf Hitler to describe the Japanese atrocities he had witnessed. Two days later, the Gestapo arrested him. He was not sent to the camps. As it turned out, Rabe survived the war and the starvation that followed because the Chinese government learned that he was alive, and Madame Chiang Kai-shek had food parcels sent to him.
|
You may like...
Hykie Berg: My Storie van Hoop
Hykie Berg, Marissa Coetzee
Paperback
|