Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 8 of 8 matches in All Departments
In John McWhorter s Defining Creole anthology of 2005, his collected articles conveyed the following theme: His hypothesis that creole languages are definable not just in the sociohistorical sense, but in the grammatical sense. His publications since the 1990s have argued that all languages of the world that lack a certain three traits together are creoles (i.e. born as pidgins a few hundred years ago and fleshed out into real languages). He also argued that in light of their pidgin birth, such languages are less grammatically complex than others, as the result of their recent birth as pidgins. These two claims have been highly controversial among creolists as well as other linguists. In this volume, Linguistic Simplicityand Complexity, McWhorter gathers articles he has written since then, in the wake of responses from a wide range of creolists and linguists. These articles represent a considerable divergence in direction from his earlier work."
Berkeley linguistics professor John McWhorter, born at the dawn of the post-Civil Rights era, spent years trying to make sense of this question. Now he dares to say the unsayable: racism's ugliest legacy is the disease of defeatism that has infected black America. Losing the Race explores the three main components of this cultural virus: the cults of victimology, separatism, and antiintellectualism that are making blacks their own worst enemies in the struggle for success. More angry than Stephen Carter, more pragmatic and compassionate than Shelby Steele, more forward-looking than Stanley Crouch, McWhorter represents an original and provocative point of view. With Losing the Race, a bold new voice rises among black intellectuals.
In John McWhorter s Defining Creole anthology of 2005, his collected articles conveyed the following theme: His hypothesis that creole languages are definable not just in the sociohistorical sense, but in the grammatical sense. His publicationssince the 1990s have argued that all languages of the world that lack a certain three traits together are creoles (i.e. born as pidgins a few hundred years ago and fleshed out into real languages). He also argued that in light of their pidgin birth, such languages are less grammatically complex than others, as the result of their recent birth as pidgins. These two claims have been highly controversial among creolists as well as other linguists. In this volume, Linguistic Simplicityand Complexity, McWhorter gathers articles he has written since then, in the wake of responses from a wide range of creolists and linguists. These articles represent a considerable divergence in direction from his earlier work."
Creoles have long been the subject of debate in linguistics, with many conflicting views, both on how they are formed, and what their political and linguistic status should be. Indeed, over the past twenty years, some creole specialists have argued that it has been wrong to think of creoles as anything but language blends in the same way that Yiddish is a blend of German and Hebrew and Slavic. Here, John H. McWhorter debunks the most widely accepted idea that creoles are created in the same way as 'children', taking characteristics from both 'parent' languages, and its underlying assumption that all historical and biological processes are the same. Instead, the facts support the original, and more interesting, argument that creoles are their own unique entity and are among the world's only genuinely new languages.
A conventional wisdom among creolists is that creole is a
sociohistorical term only: that creole languages share a particular
history entailing adults rapidly acquiring a language usually under
conditions of subordination, but that structurally they are
indistinguishable from other languages. The articles by John H.
McWhorter collected in this volume demonstrate that this is in fact
untrue.
Japanese has a term that covers both green and blue. Russian has separate terms for dark and light blue. Does this mean that Russians perceive these colors differently from Japanese people? Does language control and limit the way we think? This short, opinionated book addresses the Sapir-Whorf hypothesis, which argues that the language we speak shapes the way we perceive the world. Linguist John McWhorter argues that while this idea is mesmerizing, it is plainly wrong. It is language that reflects culture and worldview, not the other way around. The fact that a language has only one word for eat, drink, and smoke doesn't mean its speakers don't process the difference between food and beverage, and those who use the same word for blue and green perceive those two colors just as vividly as others do. McWhorter shows not only how the idea of language as a lens fails but also why we want so badly to believe it: we're eager to celebrate diversity by acknowledging the intelligence of peoples who may not think like we do. Though well-intentioned, our belief in this idea poses an obstacle to a better understanding of human nature and even trivializes the people we seek to celebrate. The reality - that all humans think alike - provides another, better way for us to acknowledge the intelligence of all peoples.
Creoles have long been the subject of debate in linguistics, with many conflicting views, both on how they are formed, and what their political and linguistic status should be. Indeed, over the past twenty years, some creole specialists have argued that it has been wrong to think of creoles as anything but language blends in the same way that Yiddish is a blend of German and Hebrew and Slavic. Here, John H. McWhorter debunks the most widely accepted idea that creoles are created in the same way as 'children', taking characteristics from both 'parent' languages, and its underlying assumption that all historical and biological processes are the same. Instead, the facts support the original, and more interesting, argument that creoles are their own unique entity and are among the world's only genuinely new languages.
Japanese has a term that covers both green and blue. Russian has separate terms for dark and light blue. Does this mean that Russians perceive these colors differently from Japanese people? Does language control and limit the way we think? This short, opinionated book addresses the Sapir-Whorf hypothesis, which argues that the language we speak shapes the way we perceive the world. Linguist John McWhorter argues that while this idea is mesmerizing, it is plainly wrong. It is language that reflects culture and worldview, not the other way around. The fact that a language has only one word for eat, drink, and smoke doesn't mean its speakers don't process the difference between food and beverage, and those who use the same word for blue and green perceive those two colors just as vividly as others do. McWhorter shows not only how the idea of language as a lens fails but also why we want so badly to believe it: we're eager to celebrate diversity by acknowledging the intelligence of peoples who may not think like we do. Though well-intentioned, our belief in this idea poses an obstacle to a better understanding of human nature and even trivializes the people we seek to celebrate. The reality - that all humans think alike - provides another, better way for us to acknowledge the intelligence of all peoples.
|
You may like...Not available Not available
|