|
Showing 1 - 25 of
72 matches in All Departments
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
|
The O'dowd (Hardcover)
Dion Boucicault, John Oxenford
|
R751
Discovery Miles 7 510
|
Ships in 10 - 15 working days
|
The playwright and critic John Oxenford (1812-77) had an acute
aptitude for languages. Although he translated both Moliere and
Calderon into English, he specialised in German translations and
set high standards, not least with his rendering of several works
by Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832). Among the greatest
literary figures of his day, Goethe combined considerable
achievements as a poet, novelist and playwright with his diverse
interests in natural science and politics. This two-volume
translation of his autobiography first appeared in 1848-9. In
Volume 1, Goethe tells the story of his life from the day he was
born until the publication of The Sorrows of Young Werther, which
attained cult status almost immediately after it was released in
1774. As the protagonist of his own story, Goethe reflects here on
how he himself came of age.
The playwright and critic John Oxenford (1812-77) had an acute
aptitude for languages. Although he translated both Moliere and
Calderon into English, he specialised in German translations and
set high standards, not least with his rendering of several works
by Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832). Among the greatest
literary figures of his day, Goethe combined considerable
achievements as a poet, novelist and playwright with his diverse
interests in natural science and politics. This two-volume
translation of his autobiography first appeared in 1848-9. In
Volume 2, Goethe recalls how he first arrived in the small city of
Weimar, which grew into an important cultural centre, due in no
small part to his extended residence there. Also included are
letters from Switzerland along with notes from the time he spent in
Italy during the 1880s. Goethe's Italian travels would be highly
significant for his artistic development and outlook.
Originally published by Goethe's friend and personal secretary,
Johann Peter Eckermann (1792 1854), in German in 1836, this work
comprises Eckermann's recollections of his conversations with the
German writer and philosopher during the last nine years of his
life. Eckermann published a further volume in 1848 using both his
own memories and material from the journals of Swiss scientist Fr d
ric Soret, who was also a close acquaintance of Goethe. The work
initially sold poorly in Germany, but quickly became popular
internationally, and contributed to the rehabilitation of Goethe's
scholarly reputation both within Germany and throughout the world.
This edition, translated by British playwright and translator John
Oxenford (1812 77) was published in two volumes in London in 1850.
Oxenford combined the original three volumes, putting the
conversations in chronological order. The topics discussed include
religion, politics, literature, poetry and natural sciences. Volume
1 covers the years 1822 to 1827.
Originally published by Goethe's friend and personal secretary,
Johann Peter Eckermann (1792 1854), in German in 1836, this work
comprises Eckermann's recollections of his conversations with the
German writer and philosopher during the last nine years of his
life. Eckermann published a further volume in 1848 using both his
own memories and material from the journals of Swiss scientist Fr d
ric Soret, who was also a close acquaintance of Goethe. The work
initially sold poorly in Germany, but quickly became popular
internationally, and contributed to the rehabilitation of Goethe's
scholarly reputation both within Germany and throughout the world.
This edition, translated by British playwright and translator John
Oxenford (1812 77) was published in two volumes in London in 1850.
Oxenford combined the original three volumes, putting the
conversations in chronological order. The topics discussed include
religion, politics, literature, poetry and natural sciences. Volume
2 runs from September 1827 to 1832.
|
The O'dowd (Paperback)
Dion Boucicault, John Oxenford
|
R395
Discovery Miles 3 950
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
You may like...
The Northman
Alexander Skarsgard, Nicole Kidman, …
Blu-ray disc
(1)
R210
Discovery Miles 2 100
|