|
Showing 1 - 25 of
66 matches in All Departments
Originally published in 1708, this volume is an exact facsimile
reproduction the 1802 edition of The Mathematical and Philosophical
Works of the Right Rev. John Wilkins, and includes an index, added
for the 1970 new impression. The book includes the works of Bishop
John Wilkins, as well as a note on the life of the author; Bishop
John Wilkins, as Warden of Wadham Colelge, Oxford and Master of
Trinity College Cambridge, played a major role in the
revitalization of British university education in the middle of the
seventeenth century. Moreover, he was a prime mover in the
establishment of the Royal Society of London and was its first
secretary.
Originally published in 1708, this volume is an exact facsimile
reproduction the 1802 edition of The Mathematical and Philosophical
Works of the Right Rev. John Wilkins, and includes an index, added
for the 1970 new impression. The book includes the works of Bishop
John Wilkins, as well as a note on the life of the author; Bishop
John Wilkins, as Warden of Wadham Colelge, Oxford and Master of
Trinity College Cambridge, played a major role in the
revitalization of British university education in the middle of the
seventeenth century. Moreover, he was a prime mover in the
establishment of the Royal Society of London and was its first
secretary.
The big fact about Archestratus is that the fragments that survive
constitute the earliest written culinary text to come down to us
from the classical world (pedants might argue that the Babylonian
and Egyptian materials are earlier but they in no way resemble a
book.)This remarkable and almost unique work was written in the 4th
century BC by the poet Archestratus, from Gela, a Greek colony in
Sicily. The complete text has long since vanished but these
fragments or quotations enshrined in a much later book by Athenaeus
have come down to us. Archestratus' description of the foods,
particularly fish, available, how they should be cooked and where
found in the best condition is precious testimony of the strength
of the Mediterranean culinary tradition. His style of cooking can
best be called the nouvelle cuisine of the ancient world, and
contrasts piquantly with the elaborate and strongly flavoured
dishes of Apicius, the much later and perhaps coarser Roman
author.The Greek verse has been translated into prose by John
Wilkins and Shaun Hill, who set it in context in their
introduction, and pursue byways of ancient Greek cookery in their
commentary. Archestratus' poem has been the subject of a major new
edition by Olsen & Sens. However, its price is prohibitive and
the text is much concerned with linguistic and editorial matters,
thus making it much less accessible to people interested in the
history of food rather than the development of Greek prosody.
An international team of literary specialists explore Athenaeus'
work as a whole, and in its own right. Almost all classicists and
ancient historians make use of Athenaeus; 'Athenaeus and his World'
is the first sustained attempt to understand and explore his work
as a whole, and in its own right. The work emerges as no mere
compendium of earlier texts, but as a vibrant work of complex
structure and substantial creativity. The book makes sense of the
massive and polyphonous Deipnosophistae, the quarry upon which
classicists and ancient historians depend for their knowledge of
much ancient literature, particularly Comedy, and also the source
of much of the data used by modern historians for the social
history of the classical and Hellenistic worlds. The 41 chapters;
written by an international team of literary specialists and
historians, each tackle a significant feature, and the book is
divided into seven sections, each prefaced by introductory remarks
from the editors.
Food as a cultural symbol was as important in antiquity as in our
own times and Food in Antiquity investigates some of the ways in
which food and eating shaped the lives and thoughts of the
indigenous peoples of the ancient Mediterranean. In this volume
thirty contributors consider aspects of food and eating in the
Greco-Roman world. This is the most comprehensive exploration of
questions relating to food in antiquity in this country. The
authors, some specialists in this field, others with expertise in
other areas, use a range of approaches to investigate the
production and distribution of food, social, religious and
political factors, medicine and diet, cultural identity and
contrasts with neighbouring cultures, and food in literature. The
volume is designed for both Classicists and those interested in the
history of food. The aim is both to illuminate and to entertain,
and at the same time to remind the reader that the Greeks and
Romans were not only philosophers and rulers of empires, they were
also peasant farmers, traders and consumers of foods who considered
that what and how they ate defined who they were.
In this book, Gerald O'Collins, SJ, takes a systematic look at the
2010 English translation of the Roman Missal and the ways it fails
to achieve what the Second Vatican Council mandated: the full
participation of priest and people. Critiquing the unsatisfactory
principles prescribed by the Vatican instruction Liturgiam
Authenticam (2001), this book, which includes a chapter by John
Wilkins: tells the story of the maneuverings that sidelined the
1998 translation approved by eleven conferences of English-speaking
bishops, criticizes the 2010 translation, and illustrates the clear
superiority of the 1998 translation, the "Missal that never was"
|
|