|
Showing 1 - 4 of
4 matches in All Departments
Exploring the deeply translational and transnational nature of the
writings of Vladimir Nabokov, this book argues that all his work is
unified by the permanent presence of three cultures and languages:
Russian, English and French. In particular, Julie Loison-Charles
focusses on Nabokov's dual nature as both an author and a
translator, and the ways in which translation permeates his
fictional writing from his very first Russian works to his last
novels in English. Although self-translation has received a lot of
attention in Nabokov criticism, this book considers his work as an
author-translator, drawing particular attention to his often
underappreciated and underestimated, but no less crucial, third
language; French. Looking at Nabokov's encounters with
pseudotranslation, Julie Loison-Charles demonstrates the influence
this had on his practice as both a translator and a writer, arguing
that this experience was crucial to his ability to create bridges
between the literary traditions of Europe, Russia and America. The
book also triangulates his practice and theory of translation for
Onegin with those of Chateaubriand and Venuti to illuminate
Nabokov's transnational vision of literature and his ethics of
translation before presenting a robust case for reconsidering his
collaborative translations in French as mediated self-translations.
This collection of essays focuses on a subject largely neglected in
Nabokovian criticism-the importance and significance of the five
senses in Vladimir Nabokov's work, poetics, politics and
aesthetics. This text analyzes the crucial role of the author's
synesthesia and multilingualism in relation to the five senses, as
well as the sensual and erotic dimensions of sensoriality in his
works. Each chapter provides a highly focused and sometimes
provocative approach to the unique role that sensory perceptions
play in the shaping and narrating of Nabokov's memories and in his
creative process.
This collection of essays focuses on a subject largely neglected in
Nabokovian criticism-the importance and significance of the five
senses in Vladimir Nabokov's work, poetics, politics and
aesthetics. This text analyzes the crucial role of the author's
synesthesia and multilingualism in relation to the five senses, as
well as the sensual and erotic dimensions of sensoriality in his
works. Each chapter provides a highly focused and sometimes
provocative approach to the unique role that sensory perceptions
play in the shaping and narrating of Nabokov's memories and in his
creative process.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
|