|
Showing 1 - 6 of
6 matches in All Departments
Kjell Espmark (b.1930) was Professor of Comparative Literature at
Stockholm University from 1978 to 1995 and has been a member of The
Swedish Academy since 1981, serving as Chairman of The Nobel
Committee from 1988 to 2004. He has published twenty volumes of
poetry, ten novels, and over a dozen volumes of literary criticism.
His many awards include The Bellman Prize, The Tranströmer Prize,
Il Premio Capri and Il Premio Internazionale Camaiore. He is an
officer of L'ordre de Mérite. He has been translated into over
twenty languages. Of the Spanish version of his latest book of
poetry, Martin Lopez-Vega wrote in El Mundo: "The Creation confirms
that we are faced with one of the most important poets of our
time." Many of Espmark's poems are dramatic monologues in which the
dead, some famous, some anonymous, speak to us, hoping for our
attention. Another consistent feature of his poetry, and one which
we can see extending over six decades, is the coherence we find
within each volume, echoes and cross-references linking poems not
only within a single collection but from book to book.
Poetry. Translated from the Swedish by Robin Fulton. Robin Fulton
generously delivers precise translations of the renowned Swedish
poet Kjell Espmark. Espmark may speak eloquently of a man without
voice, withoutthe sufficient language to act, as he writes in his
poem "Silence": It's getting dark. The spruce trees blackenlike the
pages of my calendar. But turn the pagesand let the blackness light
your way.Yes, I usually speak in a borrowed voice, the voice of the
woman who reads in metranslating my Swedish into Swedish.Like
pressing oneself through a keyholeand almost getting shoulders and
hips through it.But this poet's words ring in our ears in a
language beyond words, beyond continents or social strata; his
voice is that of a man who has something to say that we all must
hear.
Poetry. Translated from the Swedish by Robin Fulton. LEND ME YOUR
VOICE (original Swedish title: Vintergata) is "the best collection
of poetry published so far by a Swedish poet in the 21st century"
according to the Swedish newspaper Svenska Dagbladet. The book has
already appeared in Spanish, German, Italian, Romanian, Croatian,
and Chinese. This is its first translation into English.
|
You may like...
The Shaded
Matthew Ellington
Hardcover
R528
Discovery Miles 5 280
If It Bleeds
Stephen King
Hardcover
(1)
R790
R674
Discovery Miles 6 740
Bird Box
Josh Malerman
Paperback
(1)
R328
R231
Discovery Miles 2 310
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.