Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 4 of 4 matches in All Departments
Translation and interpreting studies and intercultural communication have so far largely been treated as separate disciplines. Translational Action and Intercultural Communication offers an overview of a range of different theoretical and methodological approaches to examining the hitherto largely ignored connection between the two research strands. Drawing on three key concepts ('functional equivalence', 'dilated speech situation' and 'intercultural understanding'), this interdisciplinary volume attempts to interrelate the following thematic strands: procedures of mediating between cultures in translational action, problems of intercultural communication in translational action, and insights into intercultural communication based on analyses of translational action. The volume features both contrastive papers and papers which investigate communicative events in actu. The analyses presented deal with a variety of genres and types of interaction, including children's books, speech acts in dramatic text, popular science and economic texts, excerpts from intercultural university encounters, phatic talk, toast giving and medical communication.
Translation and interpreting studies and intercultural communication have so far largely been treated as separate disciplines. Translational Action and Intercultural Communication offers an overview of a range of different theoretical and methodological approaches to examining the hitherto largely ignored connection between the two research strands. Drawing on three key concepts ('functional equivalence', 'dilated speech situation' and 'intercultural understanding'), this interdisciplinary volume attempts to interrelate the following thematic strands: procedures of mediating between cultures in translational action, problems of intercultural communication in translational action, and insights into intercultural communication based on analyses of translational action. The volume features both contrastive papers and papers which investigate communicative events in actu. The analyses presented deal with a variety of genres and types of interaction, including children's books, speech acts in dramatic text, popular science and economic texts, excerpts from intercultural university encounters, phatic talk, toast giving and medical communication.
This volume is dedicated to applied linguistic research on multilingualism. The term "applied linguistics" is used in a broad sense and describes several examples of the cooperation between linguists and public service institutions or commercial companies. Furthermore, renowned scholars in the field discuss how applied linguistics may enhance communication in the workplace, in schools and in public service institutions. The areas of application presented in this volume include intercultural communication, language acquisition, language contact, and sociolinguistic variation. The aim is to highlight the importance of applied linguistic research concerning the deployment of multilingualism, and, furthermore, to stimulate the debate about it. With multilingualism in different social settings being its focus, this volume will appeal to scholars in the fields of Applied Linguistics, Sociolinguistics, Second Language Acquisition, and Pragmatics.
Dieser Band geht auf empirischer Grundlage unter Verwendung linguistisch-pragmatischer sowie kulturwissenschaftlicher Methoden der Vielfalt des Argumentierens in Schule und Wissenschaft nach. Adressiert werden historische und interkulturelle Aspekte wie auch solche von Mehrsprachigkeit, und zwar sowohl aus analytischer als auch aus didaktischer Perspektive. An mundlichen und schriftlichen Beispielen wird aufgezeigt, welche Rolle dem Argumentieren in der Wissenskommunikation zukam beziehungsweise - auch kulturkontrastiv - zukommt. Zudem geht es um eine Vielzahl unterschiedlicher Funktionen, die das Argumentieren erfullt. Berucksichtigt sind das Englische als Wissenschaftssprache und Lingua franca, besonders auch im sudlichen Afrika, Russisch, Italienisch und Latein sowie das Deutsche als Fremdsprache.
|
You may like...
The Cambridge Companion to Piers Plowman
Andrew Cole, Andrew Galloway
Hardcover
R2,255
Discovery Miles 22 550
|