Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 5 of 5 matches in All Departments
The political revolutions which established state socialism in the Soviet Union and Eastern Europe were accompanied by revolutions in the word, as the communist project implied not only remaking the world but also renaming it. As new institutions, social roles, rituals and behaviours emerged, so did language practices that designated, articulated and performed these phenomena. This book examines the use of communist language in the Stalinist and post-Stalinist periods. It goes beyond characterising this linguistic variety as crude "newspeak", showing how official language was much more complex - the medium through which important political-ideological messages were elaborated, transmitted and also contested, revealing contradictions, discursive cleavages and performative variations. The book examines the subject comparatively across a range of East European countries besides the Soviet Union, and draws on perspectives from a range of scholarly disciplines - sociolinguistics, anthropology, literary and cultural studies, historiography, and translation studies. Petre Petrov is an Assistant Professor in the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Texas at Austin. Lara Ryazanova-Clarke is Head of Russian and Academic Director of the Princess Dashkova Russia Centre in the School of Literatures, Languages and Cultures at the University of Edinburgh.
The political revolutions which established state socialism in the Soviet Union and Eastern Europe were accompanied by revolutions in the word, as the communist project implied not only remaking the world but also renaming it. As new institutions, social roles, rituals and behaviours emerged, so did language practices that designated, articulated and performed these phenomena. This book examines the use of communist language in the Stalinist and post-Stalinist periods. It goes beyond characterising this linguistic variety as crude "newspeak", showing how official language was much more complex - the medium through which important political-ideological messages were elaborated, transmitted and also contested, revealing contradictions, discursive cleavages and performative variations. The book examines the subject comparatively across a range of East European countries besides the Soviet Union, and draws on perspectives from a range of scholarly disciplines - sociolinguistics, anthropology, literary and cultural studies, historiography, and translation studies. Petre Petrov is an Assistant Professor in the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Texas at Austin. Lara Ryazanova-Clarke is Head of Russian and Academic Director of the Princess Dashkova Russia Centre in the School of Literatures, Languages and Cultures at the University of Edinburgh.
This book examines the functions of French in various spheres, domains and genres. This is the first volume of a two volume set which explores the profound impact of the French language and culture on Russian high society and consciousness in the eighteenth and nineteenth centuries. Volume 1 provides insights into the development of the practice of speaking and writing French at the Russian court and among the Russian nobility from the mid eighteenth century to the mid nineteenth century, after which the circle of Russians who continued to use French in Russia was narrower. In the process, readers will be introduced to a wide range of types of text. They will also encounter examples of the impact of the French language on Russian and will reflect on the practice of code switching and the distinction between bilingualism and diglossia. It deepens our understanding of the process by which Russia was integrated into the mainstream of modern European civilisation. It contributes to knowledge of the development of national self consciousness in Russia. It extends awareness of the importance of francophonie in European culture, especially during the age of the Enlightenment and the Romantic age. It provides an in depth example of the social and cultural effects of major language contact. It introduces readers to the discussion of the positive and negative effects of bilingualism or multilingualism and biculturalism or multiculturalism.
This book explores how knowledge of French helped shape Russian identities and their views on the Russian language. This is the second volume in a two volume set which explores the profound impact of the French language and culture on Russian high society and consciousness in the eighteenth and nineteenth centuries. Volume 2 provides insights into the ways in which bilingualism was negotiated at court and among the cosmopolitan high nobility in Imperial Russia in the Age of Enlightenment and the subsequent Romantic age, when cultural nationalists began to associate national essence with the monolingual peasantry. It discusses the linguistic means by which Russian social, political and cultural identities began to be created and explores the part played by foreign language use in stimulating the enrichment and standardisation of the Russian vernacular and in encouraging the development of a firm sense of national identity and early Russian nationalism. It deepens our understanding of the process by which Russia was integrated into the mainstream of modern European civilisation. It contributes to knowledge of the development of national self consciousness in Russia. It extends awareness of the importance of francophonie in European culture, especially during the age of the Enlightenment and the Romantic age. It provides an in depth example of the social and cultural effects of major language contact. It also introduces readers to the discussion of the positive and negative effects of bilingualism or multilingualism and biculturalism or multiculturalism.
This is the first book to examine Russian as a minority language in different countries. After the collapse of the Soviet Union, over 25 million Russian speakers ended up living outside their homeland. Some remained in the non-Russian former Soviet republics which became independent states, whilst others migrated. This book explores multiple issues connected to the Russian speaker's identity as a member of a linguistic minority in the new world configuration. This topic has received little scholarly attention but it is relevant not only for Russia but also for the policy makers and societies of the destination nations. It discusses language and identity of the Russian speakers outside Russia from a sociolinguistic perspective. It contributes to the understanding of developments in Russian as it engages with different new social, political, geographical, legal and cultural environments. It launches our new series Russian Language and Society.
|
You may like...
Women In Solitary - Inside The Female…
Shanthini Naidoo
Paperback
(1)
|