0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
Status
Brand

Showing 1 - 5 of 5 matches in All Departments

A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019) - English Publication and Reception (Paperback): Leah Gerber, Lintao... A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019) - English Publication and Reception (Paperback)
Leah Gerber, Lintao Qi
R1,262 Discovery Miles 12 620 Ships in 9 - 15 working days

This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.

A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019) - English Publication and Reception (Hardcover): Leah Gerber, Lintao... A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019) - English Publication and Reception (Hardcover)
Leah Gerber, Lintao Qi
R4,153 Discovery Miles 41 530 Ships in 12 - 17 working days

This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.

Undercurrent Journal - Vol. 10, Issue 1 (Spring/Summer 2013) [B&W] (Paperback): Leah Gerber (Editor-In-Chief) Undercurrent Journal - Vol. 10, Issue 1 (Spring/Summer 2013) [B&W] (Paperback)
Leah Gerber (Editor-In-Chief)
R478 Discovery Miles 4 780 Ships in 10 - 15 working days
Undercurrent Journal - Vol. 10, Issue 1 (Spring/Summer 2013) [Color] (Paperback): Leah Gerber (Editor-In-Chief) Undercurrent Journal - Vol. 10, Issue 1 (Spring/Summer 2013) [Color] (Paperback)
Leah Gerber (Editor-In-Chief)
R994 Discovery Miles 9 940 Ships in 10 - 15 working days
Creative Constraints - Translation and Authorship (Paperback, New): Leah Gerber, Rita Wilson Creative Constraints - Translation and Authorship (Paperback, New)
Leah Gerber, Rita Wilson
R933 R719 Discovery Miles 7 190 Save R214 (23%) Ships in 12 - 17 working days

The essays in this book address one of the central issues in literary translation, namely the relationship between the creative freedom enjoyed by the translator and the multiplicity of constraints to which translation is necessarily subject. The links between an author's translation work and his or her own writing are likewise explored. Through a series of compelling case studies, this volume illustrates the parallel and overlapping discourses within the cognate areas of Literary Studies, Creative Writing, and Translation Studies, which together propose a view of translation as (a form of) creative writing and creative writing as being shaped by translation processes. The translations of selected contemporary French, Spanish, and German texts offer readers some insight into how the translator's work mirrors and complements that of the creative writer. With the combination of theory and practice it presented, this book will appeal not just to specialists in Translation Studies, but also to a wider public.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Bostik Super Clear Tape on Dispenser…
R44 Discovery Miles 440
LP Support Deluxe Waist Support
 (1)
R369 R262 Discovery Miles 2 620
6mm Yoga Mat & Carry Bag [Blue]
R176 Discovery Miles 1 760
Harry Potter Wizard Wand - In…
 (3)
R830 Discovery Miles 8 300
Amphibious Soul - Finding The Wild In A…
Craig Foster Paperback R380 R255 Discovery Miles 2 550
Sylvanian Families - Walnut Squirrel…
R749 R579 Discovery Miles 5 790
Homemark Pest Ultrasonic Plug-In Insect…
 (2)
R399 R327 Discovery Miles 3 270
Silicone Cellphone Card Holder [White]
R10 Discovery Miles 100
Puzzle Sets: Sequencing
R59 R56 Discovery Miles 560
Cadac Pizza Stone (33cm)
 (18)
R363 Discovery Miles 3 630

 

Partners