Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 5 of 5 matches in All Departments
Essays bringing out the crucial importance of philology for understanding Old English texts. Robert D. Fulk is arguably the greatest Old English philologist to emerge during the twentieth century; his corpus of scholarship has fundamentally shaped contemporary understanding of many aspects of Anglo-Saxon literary historyand English historical linguistics. This volume, in his honour, brings together essays which engage with his work and advance his research interests. Scholarship on historical metrics and the dating, editing, and interpretation of Old English poetry thus forms the core of this book; other topics addressed include syntax, phonology, etymology, lexicology, and paleography. An introductory overview of Professor Fulk's achievements puts these studies in context, alongside essays which assess his contributions to metrical theory and his profound impact on the study of Beowulf. By consolidating and augmenting Fulk's research, this collection takes readers to the cutting edgeof Old English philology. LEONARD NEIDORF is Professor of English at Nanjing University; RAFAEL J. PASCUAL is a Postdoctoral Research Fellow at Harvard University; TOM SHIPPEY is Professor Emeritus at St Louis University. Contributors: Thomas Cable, Christopher M. Cain, George Clark, Dennis Cronan, Daniel Donoghue, Aaron Ecay, Mark Griffith, Megan E. Hartman, Stefan Jurasinski, Anatoly Liberman, Donka Minkova, Haruko Momma, Rory Naismith, Leonard Neidorf, Andy Orchard, Rafael J. Pascual, Susan Pintzuk, Geoffrey Russom, Tom Shippey, Jun Terasawa, Charles D. Wright.
Examinations of the date of Beowulf have tremendous significance for Anglo-Saxon culture in general. This book will be a milestone, and deserves to be widely read. The early Beowulf that overwhelmingly emerges here asks hard questions, and the same strictly defined measures of metre, spelling, onomastics, semantics, genealogy, and historicity all cry out to be tested further and applied more broadly to the whole corpus of Old English verse. Andy Orchard, Rawlinson and Bosworth Professor of Anglo-Saxon, University of Oxford. The datingof Beowulf has been a central question in Anglo-Saxon studies for the past two centuries, since it affects not only the interpretation of Beowulf, but also the trajectory of early English literary history. By exploring evidence for the poem's date of composition, these essays contribute to a wide range of pertinent fields, including historical linguistics, Old English metrics, onomastics, and textual criticism. Many aspects of Anglo-Saxon literary culture are likewise examined, as contributors gauge the chronological significance of the monsters, heroes, history, and theology brought together in Beowulf. Discussions of methodology and the history of the discipline also figure prominently in this collection. Overall, the dating of Beowulf here provides a productive framework for evaluating evidence and drawing informed conclusions about its chronological significance. These conclusions enhance our appreciation of Beowulf and improve our understanding of the poem's place in literary history. Leonard Neidorf is a Junior Fellow at the Harvard Society of Fellows. Contributors: Frederick M. Biggs, Thomas A. Bredehoft, George Clark, Dennis Cronan, Michael D.C. Drout, Allen J. Frantzen, R.D. Fulk, Megan E. Hartman, Joseph Harris, Thomas D. Hill, Leonard Neidorf, Rafael J. Pascual, Tom Shippey
Examinations of the date of Beowulf have tremendous significance for Anglo-Saxon culture in general. This book will be a milestone, and deserves to be widely read. The early Beowulf that overwhelmingly emerges here asks hard questions, and the same strictly defined measures of metre, spelling, onomastics, semantics, genealogy, and historicity all cry out to be tested further and applied more broadly to the whole corpus of Old English verse. Andy Orchard, Rawlinson and Bosworth Professor of Anglo-Saxon, University of Oxford. The datingof Beowulf has been a central question in Anglo-Saxon studies for the past two centuries, since it affects not only the interpretation of Beowulf, but also the trajectory of early English literary history. By exploring evidence for the poem's date of composition, the essays in this volume contribute to a wide range of pertinent fields, including historical linguistics, Old English metrics, onomastics, and textual criticism. Many aspects of Anglo-Saxon literary culture are likewise examined, as contributors gauge the chronological significance of the monsters, heroes, history, and theology brought together in Beowulf. Discussions of methodology and the history of the discipline also figure prominently in this collection. Overall, the dating of Beowulf here provides a productive framework for evaluating evidence and drawing informed conclusions about its chronological significance. These conclusions enhance our appreciation of Beowulf and improve our understanding of the poem's place in literary history. Leonard Neidorf is a Junior Fellow at the Harvard Society of Fellows. Contributors: Frederick M. Biggs, Thomas A. Bredehoft, George Clark, Dennis Cronan, Michael D.C. Drout, Allen J. Frantzen, R.D. Fulk, Megan E. Hartman, Joseph Harris, Thomas D. Hill, Leonard Neidorf, Rafael J. Pascual, Tom Shippey
In The Art and Thought of the Beowulf Poet, Leonard Neidorf explores the relationship between Beowulf and the legendary tradition that existed prior to its composition. The Beowulf poet inherited an amoral heroic tradition, which focused principally on heroes compelled by circumstances to commit horrendous deeds: fathers kill sons, brothers kill brothers, and wives kill husbands. Medieval Germanic poets relished the depiction of a hero's unyielding response to a cruel fate, but the Beowulf poet refused to construct an epic around this traditional plot. Focusing instead on a courteous and pious protagonist's fight against monsters, the poet creates a work that is deeply untraditional in both its plot and its values. In Beowulf, the kin-slayers and oath-breakers of antecedent tradition are confined to the background, while the poet fills the foreground with unconventional characters, who abstain from transgression, display courtly etiquette, and express monotheistic convictions. Comparing Beowulf with its medieval German and Scandinavian analogues, The Art and Thought of the Beowulf Poet argues that the poem's uniqueness reflects one poet's coherent plan for the moral renovation of an amoral heroic tradition. In Beowulf, Neidorf discerns the presence of a singular mind at work in the combination and modification of heroic, folkloric, hagiographical, and historical materials. Rather than perceive Beowulf as an impersonally generated object, Neidorf argues that it should be read as the considered result of one poet's ambition to produce a morally edifying, theologically palatable, and historically plausible epic out of material that could not independently constitute such a poem. -- Cornell University Press
Beowulf, like The Iliad and The Odyssey, is a foundational work of Western literature that originated in mysterious circumstances. In The Transmission of Beowulf, Leonard Neidorf addresses philological questions that are fundamental to the study of the poem. Is Beowulf the product of unitary or composite authorship? How substantially did scribes alter the text during its transmission, and how much time elapsed between composition and preservation? Neidorf answers these questions by distinguishing linguistic and metrical regularities, which originate with the Beowulf poet, from patterns of textual corruption, which descend from copyists involved in the poem's transmission. He argues, on the basis of archaic features that pervade Beowulf and set it apart from other Old English poems, that the text preserved in the sole extant manuscript (ca. 1000) is essentially the work of one poet who composed it circa 700. Of course, during the poem's written transmission, several hundred scribal errors crept into its text. These errors are interpreted in the central chapters of the book as valuable evidence for language history, cultural change, and scribal practice. Neidorf's analysis reveals that the scribes earnestly attempted to standardize and modernize the text's orthography, but their unfamiliarity with obsolete words and ancient heroes resulted in frequent errors. The Beowulf manuscript thus emerges from his study as an indispensible witness to processes of linguistic and cultural change that took place in England between the eighth and eleventh centuries. An appendix addresses J. R. R. Tolkien's Beowulf: A Translation and Commentary, which was published in 2014. Neidorf assesses Tolkien's general views on the transmission of Beowulf and evaluates his position on various textual issues.
|
You may like...
|