Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 5 of 5 matches in All Departments
Few writers have led as storied a life as Setouchi Jakucho. Writer, translator, feminist, peace activist, Buddhist nun . . . even this list cannot contain the impressive sweep of her career. Along the way she has also been daughter, wife, mother, mistress, lover, role model, and femme fatale. Through each twist and turn, she has reacted with both feisty verve and self-reproving reflection. Basho (Places), superbly translated here by Liza Dalby, enjoins readers to accompany the author as she travels again over the familiar terrain of her life story, journeying through the places where she once lived, loved, suffered, and learned." - from the Foreword by Rebecca L. Copeland In this scintillating work of autobiographical fiction, Setouchi Jakucho recalls with almost photographic clarity scenes from her past: growing up in the Tokushima countryside in the 1920s, the daughter of a craftsman, and in Tokyo as a young student experiencing the heady freedom of college life; escaping to Kyoto at the end of a disastrous arranged marriage and an ill-starred love affair before returning to Tokyo, with its lively community of artists and writers, to establish herself as a novelist. Throughout, Jakucho is propelled by a burning desire to write and make a living as one. Her memories, remarkably sharp and clear, also provide a fascinating picture of everyday life in Japan in the years surrounding World War II.
AVAILABLE FOR THE FIRST TIME IN THE UK Geisha: the mystique never dies. Available again, this classic bestsel ler offers an intimate glimpse into a unique female community. In her account of her experience as the Kyoto geisha Ichigiku, Liza Dalby - t he only non-Japanese ever to have trained as a geisha - reveals the re alities of a world that has long been the subject of rumour and fantas y, and that continues to fascinate Japanese and Westerners alike.
In this beautifully written and lavishly illustrated book Liza Dalby traces the history of the kimono - its designs, uses, aesthetics and social significance - and in doing so explores the world of the geisha, last wearers of the kimono. The colourful and stylised kimono, the national garment of Japan, expresses not only Japanese fashion and design taste but also reveals something of the soul of Japan. Amazingly beautiful, many today consider it impractical, too uncomfortable to wear in modern life - it was generally discarded by men for suits and ties a century ago, and now only worn occasionally by women. However, the kimono still retains a powerful hold on the Japanese heart and mind, and provides a link to Japan's past.
L'esperienza piu emozionante, in una casa del te, e ammirare una geisha che canta il suo kouta (breve canzone) favorito accarezzando con le dita le tre corde di uno shamisen. I lenti accordi ritmici simulano i battiti del cuore, mentre il luccichio purpureo della bocca rimbalza da una nota all'altra e l'eco di ognuno di quei rimbalzi ti si ripercuote nel petto. I testi dei misteriosi ed antichi kouta raccontano le storie d'amore e di morte, le piccole invidie e gelosie, i drammi profondi, le rivalita artistiche e le amicizie, insomma la vita quotidiana di queste spirituali Sacerdotesse dell'Arte, si, ma sempre con un prezioso cuore di donna avvolto dalla seta del kimono. Liza Dalby, la prima occidentale che abbia mai avuto il privilegio di vivere nei quartieri delle geisha, ci prende per mano e ci conduce fin dentro il karyukai: dritti nel cuore delle geisha di Kyoto. Il libro e corredato da 35 fotografie, contiene i testi di 25 kouta in italiano, inglese e giapponese nonche 2 spartiti musicali.
Few writers have led as storied a life as Setouchi JakuchÅ. Writer, translator, feminist, peace activist, Buddhist nun . . . even this list cannot contain the impressive sweep of her career. Along the way she has also been daughter, wife, mother, mistress, lover, role model, and femme fatale. Through each twist and turn, she has reacted with both feisty verve and self-reproving reflection. Basho (Places), superbly translated here by Liza Dalby, enjoins readers to accompany the author as she travels again over the familiar terrain of her life story, journeying through the places where she once lived, loved, suffered, and learned." - from the Foreword by Rebecca L. Copeland In this scintillating work of autobiographical fiction, Setouchi JakuchÅ recalls with almost photographic clarity scenes from her past: growing up in the Tokushima countryside in the 1920s, the daughter of a craftsman, and in Tokyo as a young student experiencing the heady freedom of college life; escaping to Kyoto at the end of a disastrous arranged marriage and an ill-starred love affair before returning to Tokyo, with its lively community of artists and writers, to establish herself as a novelist. Throughout, JakuchÅ is propelled by a burning desire to write and make a living as one. Her memories, remarkably sharp and clear, also provide a fascinating picture of everyday life in Japan in the years surrounding World War II.
|
You may like...
|