|
Showing 1 - 12 of
12 matches in All Departments
Vernica Volkow is one of Mexico's most significant poets in the
post-Paz period. The centrepiece of the book is her astonishing
sequence 'Arcana', with one poem for each card in the Tarot pack.
Other long poems are featured, together with some shorter lyrics,
to give an overview of this remarkable poet's oeuvre. Bilingual
edition.
|
Amorgos Notebook (Paperback)
Elsa Cross; Translated by Tony Frazer, Luis Ingelmo
|
R471
R413
Discovery Miles 4 130
Save R58 (12%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Amorgos Notebook (Cuaderno de Amorgos) is a collection from 2007
that won for Elsa Cross Mexico's most prestigious poetry prize, the
Xavier Villaurrutia Prize, especially valued by its recipients as
the winner is chosen by her peers in the literary world. Elsa
Cross' work over the past several decades has demonstrated a
considerable fascination with Greece, and this sequence takes its
departure from the island of Amorgos, in the Cyclades, home of
remarkable ancient sculptures, and spectacular terrain.
|
Selected Poems (Paperback)
Eduardo Moga; Edited by Luis Ingelmo; Translated by Terence Dooley
|
R551
R485
Discovery Miles 4 850
Save R66 (12%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
We have become used to a life of routine and uniformity: at work,
in our relationships with others and with ourselves when we seek to
understand what surrounds and subjugates us. Messages flood in and,
instead of criticising reality, they reinforce the status quo and
encourage us to accept it and maintain it. To counterbalance the
hierarchies and justifications of modern life, there are voices
raised in protest, like Eduardo Moga's, which don't mourn a
presumed lost golden age, or bewail their disillusionment. That
phase was left behind for Moga long ago, and we must presume he
underwent an apprenticeship of disappointment: the discovery that
the gods do not love us, but torment us, and then put all his
efforts into unlearning it all. Moga's poetry does not preach,
however, or burden us with rules or ideas to bring us to an
imaginary better world, here or in the afterlife. The only life is
this, the here and now, the life of the body, the life of the
senses connecting us to the world. To restore our delight in the
present is not a trivial mission and Moga confronts us time and
again with our emotions and sensations, with the intention of
blotting out thereby the monotonous discourse of the
representatives of order. One might think, then, that the poet is
acting like a strategist on a battlefield. Far from the Manichaean
vision of the soldier, who is unable to see beyond dualities, this
poetry is nourished by subtlety, detail and precision. It is not
artillery, but a fine wielding of the scalpel which, with the
delicacy and determination of the silversmith, dissects the tumour
and cyst threatening our life, which is then able to flourish as a
result.
Perhaps the greatest of Spain's Renaissance poets, Fernando de
Herrera (1534-97), a native of Seville, was the writer who took on
board the experiments with Italian forms carried out by his
predecessors Juan Boscan and Garcilaso de la Vega (whose work he
edited and annotated), and made of them a native style. As it was
with many other poets elsewhere - such as Sir Thomas Wyatt in
England - the example of Petrarch, both directly, and as mediated
by Garcilaso, was crucial in the development of Herrera's elegant
vernacular verse in Spanish. With Garcilaso, Boscan and Herrera,
Spanish poetry takes wing. The generation that followed Herrera was
to be the greatest literary flowering in Spanish history.
Antonio Machado is, without a doubt, the father of modern Spanish
lyric poetry: a bridge that stretches between Becquer, Ruben Dario
and the generation of Jimenez, Lorca, Alberti, Guillen, Cernuda,
Aleixandre and Otero. An early visit to Paris and an engagement
with Symbolism, and its Spanish equivalent, modernism, in the shape
of Ruben Dario, was to determine his course as a poet. Machado,
however, unlike many of the French symbolists and perhaps because
he was Spanish, never turned his back on common reality. Rather,
reality and natural images were sacred to him as mysterious
cyphers, flickering shadows at the mouth of the Cave. He was a
deeply humanitarian poet; he believed in human emotions and
intuitions, and he was always opposed to the baroque in Spanish
poetry because he saw it as cerebral or conceptual and therefore an
inadequate means of receiving significances from the temporal flux
in which human beings live. This edition is fully bilingual.
|
Selected Poems (Paperback)
Anibal Nunez; Translated by Luis Ingelmo, Michael Smith
|
R641
Discovery Miles 6 410
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Anibal Nunez (1944-1987) has been described as the best Spanish
poet of his generation, sometimes called the generation of '68. His
recognition has been a long time coming, no doubt due to the fact
that he stood outside the accepted currents of his time. Poet,
painter, essayist and translator, he died young, but left behind a
very large body of work which has only begun to receive its due in
recent years, as the critical orthodoxy in Spain has begun to
accommodate his singular vision.
More than 250 quatrains of love and loss, the texts to those
inimitable flamenco performances - these are the songs that are
wailed by those keening male voices, as the red-and-black-clad
women dancers stamp, pirouette and fire castanet rhythms at
machine-gun pace. Not high art certainly, but a part of deeper
fabric of the real Spain, and a powerful influence on poets such
Lorca.
|
Selected Poems (Paperback, New)
Elsa Cross; Edited by Tony Frazer; Translated by John Oliver Simon, Ruth Fainlight, Luis Ingelmo, …
|
R471
R412
Discovery Miles 4 120
Save R59 (13%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Elsa Cross (born 1946) is one of Mexico's most significant
contemporary poets, and this is the first full-length collection of
her work in English - a long overdue but welcome opportunity for
Anglo-American readers to get a sense of the full breadth of her
work. The work selected for this volume concentrates on her longer
poems, which are at the core of Elsa Cross' work - ranging from the
remarkable "Bacchantes", which dates from the late '70s and early
'80s and offered here in full, through "Malabar Canto" - suffused
with the spirit of India - to the odes, dithyrambs and elegies of
the recent Greek-inflected works. Elsa Cross' work is typified by
its strong metaphysical orientation, coupled with a dazzling
surface and remarkable imagery, and offers the English-speaking
reader a new experience. A poetry to be savoured, thanks to the
efforts of the five translators at work here, all of whom worked
closely with the author to bring these poems successfully across
the language barrier.
|
Selected Poems (Paperback)
Juan Antonio Villacanas; Edited by Luis Ingelmo; Translated by Michael Smith, Beatriz Villacanas
|
R554
R488
Discovery Miles 4 880
Save R66 (12%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
This is the first book-length collection of the poetry of Juan
Antonio Villacanas in English, and enables Anglophone readers to
meet for the first time one of the most significant Spanish poets
of the post-war period. The translations are by the renowned Irish
poet-translator Michael Smith and the author's daughter, Beatriz.
The first substantial collection of Claudio Rodriguez's work in
English offers the complete poems, in a bilingual edition.
Translated by Michael Smith (also responsible for the Shearsman
editions of Becquer, Vallejo and Rosalia de Castro) and Luis
Ingelmo (who worked on the Becquer edition with Michael Smith),
this is as good an introduction as it is possble to get for an
unfamiliar, yet major literary figure. Perhaps the most important
poet of the "50s" generation in Spain, Rodriguez's work deserves to
be much better-known in the anglophone world.
|
You may like...
Ambulance
Jake Gyllenhaal, Yahya Abdul-Mateen II, …
DVD
(1)
R93
Discovery Miles 930
|