Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments
Dans un monde globalise, le contact entre les langues et les cultures prend une place preponderante. Plus de la moitie de la population mondiale utilise plusieurs langues ou varietes linguistiques. Le present ouvrage, reunissant des chercheurs issus de differentes cultures et de disciplines variees, examine divers contextes multi- et plurilingues dans une perspective interdisciplinaire. Les contributions convoquent une pluralite d'approches relevant de la sociologie, de la linguistique, des etudes cinematographiques, de la musicologie, de la traductologie ou de la litterature. En ce sens, ce livre invite au decloisonnement direct des disciplines afin d'engager une reflexion croisee et nuancee sur le phenomene du multi- et du plurilinguisme.
Bien que, dans le domaine de la traductologie, la notion d'erreur soit un sujet frequent, surtout correle aux erreurs proprement linguistiques, les erreurs liees aux incomprehensions culturelles, a la meconnaissance de la culture source ou de la culture cible, sont rarement discutees en profondeur. En matiere de communication internationale notamment, le traducteur joue un role cle de mediateur non seulement entre les langues, mais encore entre les cultures. Le present ouvrage se propose d'aboutir a une definition de l'" erreur culturelle " dans une perspective interdisciplinaire. Le volume reunit les travaux de chercheurs issus de disciplines telles que la linguistique, la traductologie, la litterature, la philosophie, l'histoire et la musicologie.
|
You may like...
Kirstenbosch - A Visitor's Guide
Colin Paterson-Jones, John Winter
Paperback
|