Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 11 of 11 matches in All Departments
Accessible guide to and description of the medieval poetic tradition in Scandinavia. This is the first book in English to deal with the twin subjects of Old Norse poetry and the various vernacular treatises on native poetry that were a conspicuous feature of medieval intellectual life in Iceland and the Orkneys from the mid-twelfth to the fourteenth centuries. Its aim is to give a clear description of the rich poetic tradition of early Scandinavia, particularly in Iceland, where it reached its zenith, and to demonstrate the social contextsthat favoured poetic composition, from the oral societies of the early Viking Age in Norway and its colonies to the devout compositions of literate Christian clerics in fourteenth-century Iceland. The author analyses the two dominant poetic modes, eddic and skaldic, giving fresh examples of their various styles and subjects; looks at the prose contexts in which most Old Norse poetry has been preserved; and discusses problems of interpretation thatarise because of the poetry's mode of transmission. She is concerned throughout to link indigenous theory with practice, beginning with the pre-Christian ideology of poets as favoured by the god odinn and concluding with the Christian notion that a plain style best conveys the poet's message. Margaret Clunies Ross is McCaughey Professor of English Language and Early English Literature and Director of the Centre for Medieval Studies at the University of Sydney.
Thomas Percy was the first serious translator of Old Norse-Icelandic poetry into English. He published his Five Pieces of Runic Poetry in London in 1763 and in 1770 published his translation of Mallet's very influential work on early Scandinavian literature and culture as Northern Antiquities (with extensive annotations and additions by Percy himself). In publishing Five Pieces, Percy was influenced by the success of Macpherson's first volume of Ossian poetry (1760) and his own wide-ranging interest in ancient, especially 'gothic' poetry. Five Pieces had a mixed reception and was never republished as a separate work, but reappeared as an appendix to the second edn. of Northern Antiquities. Nevertheless, it was a seminal work in the history of reception and understanding of Old Norse poetry in Britain and it also has more general significance in our understanding of the development of the discipline of Old Norse-Icelandic studies. This work makes available to the modern scholarly community the work of one of the pioneers of the discipline and produces in easily accessible format a text that is currently only available as a rare book. The study comprises a facsimile of the 1763 edition, with facing-page notes to allow the modern reader to situate Percy's work in its intellectual context, together with an introduction on Percy himself, his work on Old Norse-Icelandic studies, and the contemporary context of the reception of Old Norse poetry in Britain (and to some extent in the rest of Europe). In addition, this study publishes eight other poetic translations (one from Old English and the others from Old Icelandic) that Percy completed about the same time as the translations now in Five Pieces of Runic Poetry, but did not then publish, due to the restrictions of contemporary tolerance for demanding or difficult 'ancient' poetry. This publication reveals his full range as a translator for the first time.
First full analysis of the skaldic verse appearing in the family sagas of Icelanders, considering why and how it is deployed. Sagas of Icelanders, also called family sagas, are the best known of the many literary genres that flourished in medieval Iceland, most of them achieving written form during the thirteenth and early fourteenth centuries. Modern readers and critics often praise their apparently realistic descriptions of the lives, loves and feuds of settler families of the first century and a half of Iceland's commonwealth period (c. AD 970-1030), but this ascription of realism fails to account for one of the most important components of these sagas, the abundance of skaldic poetry, mostly in drottkvaett "court metre", which comes to saga heroes' lips at moments of crisis. These presumed voices from the past and their integration into the narrative present of the written sagas are the subject of this book. It investigates what motivated Icelandic writers to develop this particular mode, and what particular literary effects they achieved by it. It also looks at the various paths saga writers took within the evolving prosimetrum (a mixed verse and prose form), and explores their likely reasons for using poetry in diverse ways. Consideration is also given to the evolution of the genre in the context of the growing popularity in Iceland of romantic and legendary sagas. A final chapter is devoted to understanding why a minority of sagas of Icelanders do not use poetry at all in their narratives.
The purpose of this book is to apply theories and perspectives from the Study of Religion, or Comparative Religion, to the study of the pre-Christian culture in the North. The basic idea is that such an application will en-lighten our understanding of some myths and other narratives which, from other points of view, may seem obscure and thus give us a glimpse into the world view of the pagan Scandinavians, which cannot be obtained otherwise. The book deals with problems within the study of Religion as well as within Scandinavian Studies, and hopefully it can inspire scholars from both fields.
'A History of Old Norse Poetry and Poetics' is the first book in English to deal with the twin subjects of Old Norse poetry and the various vernacular treatises on native poetry that were such a conspicuous feature of medieval intellectual life in Iceland and the Orkneys from the mid-twelfth to the fourteenth centuries. Its aim is to give a clear description of the rich poetic tradition of early Scandinavia, particularly in Iceland, where it reached its zenith, and to demonstrate the social contexts that favoured poetic composition, from the oral societies of the early Viking Age in Norway and its colonies to the devout compositions of literate Christian clerics in fourteenth-century Iceland. The two dominant poetic modes, eddic and skaldic, are analysed, and their various styles and subjects are illustrated with newly chosen examples. The book sets out the prose contexts in which most Old Norse poetry has been preserved and discusses problems of interpretation that arise because of the poetry's mode of transmission. Throughout the book, the author links indigenous theory with practice, beginning with the pre-Christian ideology of poets as favoured by the god o inn and concluding with the Christian notion that a plain style best conveys the poet's message. MARGARET CLUNIES ROSS is McCaughey Professor of English Language and Early Medieval Literature and Director of the Centre for Medieval Studies at the University of Sydney.
The medieval Norse-Icelandic saga is one of the most important European vernacular literary genres of the Middle Ages. This Introduction to the saga genre outlines its origins and development, its literary character, its material existence in manuscripts and printed editions, and its changing reception from the Middle Ages to the present time. Its multiple sub-genres - including family sagas, mythical-heroic sagas and sagas of knights - are described and discussed in detail, and the world of medieval Icelanders is powerfully evoked. The first general study of the Old Norse-Icelandic saga to be written in English for some decades, the Introduction is based on up-to-date scholarship and engages with current debates in the field. With suggestions for further reading, detailed information about the Icelandic literary canon, and a map of medieval Iceland, this book is aimed at students of medieval literature and assumes no prior knowledge of Scandinavian languages.
The medieval Norse-Icelandic saga is one of the most important European vernacular literary genres of the Middle Ages. This Introduction to the saga genre outlines its origins and development, its literary character, its material existence in manuscripts and printed editions, and its changing reception from the Middle Ages to the present time. Its multiple sub-genres - including family sagas, mythical-heroic sagas and sagas of knights - are described and discussed in detail, and the world of medieval Icelanders is powerfully evoked. The first general study of the Old Norse-Icelandic saga to be written in English for some decades, the Introduction is based on up-to-date scholarship and engages with current debates in the field. With suggestions for further reading, detailed information about the Icelandic literary canon, and a map of medieval Iceland, this book is aimed at students of medieval literature and assumes no prior knowledge of Scandinavian languages.
From the period of settlement (870-930) to the end of the fourteenth century, Icelanders produced one of the most varied and original literatures of medieval Europe. This is the first book to provide a comprehensive account of Old Icelandic literature within its social setting and across a range of genres. An international team of specialists examines the ways in which the unique social experiment in Iceland, a kingless society without an established authority structure, inspired a wealth of innovative writing composed in the Icelandic vernacular. Icelanders explored their uniqueness through poetry, mythologies, metrical treatises, religious writing, and through saga, a new literary genre which textualised their history and incorporated oral traditions in a written form. The book shows that Icelanders often used their textual abilities to gain themselves political and intellectual advantage, not least in the period when the state's freedom came to an end.
This book provides a comprehensive account of Old Icelandic literature within its social context. An international team of specialists examines the ways in which the unique medieval social experiment in Iceland, a kingless society without an established authority structure, inspired a wealth of innovative writing composed in the Icelandic vernacular. The book shows how Icelanders explored their uniqueness through poetry, mythologies, metrical treatises, religious writing, and through saga, a new genre that textualized their history and incorporated oral traditions in a written form.
|
You may like...
Harry Potter: Complete 8-Film Collection
Daniel Radcliffe, Emma Watson, …
DVD
|