0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R500 - R1,000 (1)
  • R1,000 - R2,500 (1)
  • R2,500 - R5,000 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments

Early Modern German Shakespeare: Titus Andronicus and The Taming of the Shrew - Tito Andronico and Kunst uber alle Kunste, ein... Early Modern German Shakespeare: Titus Andronicus and The Taming of the Shrew - Tito Andronico and Kunst uber alle Kunste, ein boes Weib gut zu machen in Translation (Hardcover)
Lukas Erne, Florence Hazrat, Maria Shmygol; William Shakespeare
R2,978 Discovery Miles 29 780 Ships in 9 - 17 working days

This open access book provides translations of early German versions of Titus Andronicus and The Taming of the Shrew. The introductory material situates these plays in their German context and discusses the insights they offer into the original English texts. English itinerant players toured in northern Continental Europe from the 1580s. Their repertories initially consisted of plays from the London theatre, but over time the players learnt German, and German players joined the companies, meaning the dramatic texts were adapted and translated into German. There are four plays that can legitimately be considered as versions of Shakespeare's plays. The present volume (volume 2) offers fully-edited translations of two of them: Tito Andronico (Titus Andronicus) and Kunst uber alle Kunste, ein boes Weib gut zu machen / An Art beyond All Arts, to Make a Bad Wife Good (The Taming of the Shrew). For the other two plays, Der Bestrafte Brudermord / Fratricide Punished (Hamlet) and Romio und Julieta (Romeo and Juliet), see volume 1. These plays are of great interest not only to all Shakespeareans, but also to scholars who are concerned with the broader issues of translation, performance and textual transmission over time. The eBook editions of this book are available open access under a CC BY-NC-ND 4.0 licence on bloomsburycollections.com. Open access was funded by Swiss National Science Foundation.

The Aphrodysial or Sea-Fest (Hardcover): Maria Shmygol The Aphrodysial or Sea-Fest (Hardcover)
Maria Shmygol
R716 Discovery Miles 7 160 Ships in 10 - 15 working days

The Aphrodysial is one of six plays written by William Percy (c. 1570-1648), brother of the Ninth Earl of Northumberland (1564-1632). This edition reproduces the copy of the text preserved in Huntington Library MS HM4, with a substantial collation of variants between it and the other extant version preserved in Alnwick Castle Library MS 509. This 'Marinall' is set at the underwater court of Oceanus. The action is concerned with piscatory and amatory pursuits that take place during Cytheraea's Aphrodysial feast-day. The play offers a retelling of the Hero and Leander story, Jupiter and Neptune's quest for Thetis's lost magic bracelet, and the comical attempts of some fishermen, led by Proteus, to capture a talking whale. The play is notable for its extensive stage directions, which envisage performance by boy actors and adult actors respectively. -- .

Early Modern German Shakespeare: Titus Andronicus and The Taming of the Shrew - Tito Andronico and Kunst über alle Künste,... Early Modern German Shakespeare: Titus Andronicus and The Taming of the Shrew - Tito Andronico and Kunst über alle Künste, ein bös Weib gut zu machen in Translation (Paperback)
Lukas Erne, Florence Hazrat, Maria Shmygol; William Shakespeare
R1,168 Discovery Miles 11 680 Ships in 10 - 17 working days

This open access book provides translations of early German versions of Titus Andronicus and The Taming of the Shrew. The introductory material situates these plays in their German context and discusses the insights they offer into the original English texts. English itinerant players toured in northern Continental Europe from the 1580s. Their repertories initially consisted of plays from the London theatre, but over time the players learnt German, and German players joined the companies, meaning the dramatic texts were adapted and translated into German. There are four plays that can legitimately be considered as versions of Shakespeare’s plays. The present volume (volume 2) offers fully-edited translations of two of them: Tito Andronico (Titus Andronicus) and Kunst über alle Künste, ein bös Weib gut zu machen / An Art beyond All Arts, to Make a Bad Wife Good (The Taming of the Shrew). For the other two plays, Der Bestrafte Brudermord / Fratricide Punished (Hamlet) and Romio und Julieta (Romeo and Juliet), see volume 1. These plays are of great interest not only to all Shakespeareans, but also to scholars who are concerned with the broader issues of translation, performance and textual transmission over time. The eBook editions of this book are available open access under a CC BY-NC-ND 4.0 licence on bloomsburycollections.com. Open access was funded by Swiss National Science Foundation.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
The Art of Jazz Covers
Bernd Jonnkmanns, Oliver Seltmann Calendar R546 R405 Discovery Miles 4 050
Angularity - A Wandering in Abstraction
Joost Vanommeslaeghe Hardcover R1,064 Discovery Miles 10 640
Think in Colour
Puttaert Hugo, Cleeren Steven, … Hardcover R1,331 Discovery Miles 13 310
Indesign CC Creative Classroom
Bone Peter Hardcover R993 Discovery Miles 9 930
Extra Bold - A Feminist, Inclusive…
Ellen Lupton, Jennifer Tobias Paperback R642 R582 Discovery Miles 5 820
Palette Perfect For Graphic Designers…
Sara Caldas Paperback R595 R536 Discovery Miles 5 360
Design Elements, Color Fundamentals - A…
Aaris Sherin Paperback R813 R717 Discovery Miles 7 170
Formulating Ideas Uninterrupted
A P Oliveira, Angela Lee Hardcover R2,141 R1,723 Discovery Miles 17 230
M to M of M/M (Paris) Vol. 1
Emily King Paperback R1,380 Discovery Miles 13 800
The Form of the Book Book
Sara De Bondt, Fraser Muggeridge Paperback R411 Discovery Miles 4 110

 

Partners