Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 8 of 8 matches in All Departments
Open-access edition: DOI 10.6069/9780295745701 The Nuosu people, who were once overlords of vast tracts of farmland and forest in the uplands of southern Sichuan and neighboring provinces, are the largest division of the Yi ethnic group in southwest China. Their creation epic plots the origins of the cosmos, the sky and earth, and the living beings of land and water. This translation is a rare example in English of Indigenous ethnic literature from China. Transmitted in oral and written forms for centuries among the Nuosu, The Book of Origins is performed by bimo priests and other tradition-bearers. Poetic in form, the narrative provides insights into how a clan- and caste-based society organizes itself, dictates ethics, relates to other ethnic groups, and adapts to a harsh environment. A comprehensive introduction to the translation describes the land and people, summarizes the work's themes, and discusses the significance of The Book of Origins for the understanding of folk epics, ethnoecology, and ethnic relations.
Open-access edition: DOI 10.6069/9780295745701 The Nuosu people, who were once overlords of vast tracts of farmland and forest in the uplands of southern Sichuan and neighboring provinces, are the largest division of the Yi ethnic group in southwest China. Their creation epic plots the origins of the cosmos, the sky and earth, and the living beings of land and water. This translation is a rare example in English of Indigenous ethnic literature from China. Transmitted in oral and written forms for centuries among the Nuosu, The Book of Origins is performed by bimo priests and other tradition-bearers. Poetic in form, the narrative provides insights into how a clan- and caste-based society organizes itself, dictates ethics, relates to other ethnic groups, and adapts to a harsh environment. A comprehensive introduction to the translation describes the land and people, summarizes the work's themes, and discusses the significance of The Book of Origins for the understanding of folk epics, ethnoecology, and ethnic relations.
Butterfly Mother is a collection of epic songs from the rich oral tradition of the Miao (Hmong) people of southwest China. These poetic narratives, traditionally performed by two groups of singers, relate the creation of a world in which everything is alive, and listeners find that besides mountains, rivers, trees, and creatures, inanimate objects are also 'born' and have spirits. In his engaging introduction, Mark Bender places these mythic narratives in their social and historical context, describing the workings and traditions of Miao society. Brimming with cultural lore, Butterfly Mother is a virtual encyclopedia of time-honored myths, legends, and folk customs of the Miao people.
In "The Columbia Anthology of Chinese Folk and Popular Literature," two of the world's leading sinologists, Victor H. Mair and Mark Bender, capture the breadth of China's oral-based literary heritage. This collection presents works drawn from the large body of oral literature of many of China's recognized ethnic groups--including the Han, Yi, Miao, Tu, Daur, Tibetan, Uyghur, and Kazak--and the selections include a variety of genres. Chapters cover folk stories, songs, rituals, and drama, as well as epic traditions and professional storytelling, and feature both familiar and little-known texts, from the story of the woman warrior Hua Mulan to the love stories of urban storytellers in the Yangtze delta, the shaman rituals of the Manchu, and a trickster tale of the Daur people from the forests of the northeast. The Cannibal Grandmother of the Yi and other strange creatures and characters unsettle accepted notions of Chinese fable and literary form. Readers are introduced to antiphonal songs of the Zhuang and the Dong, who live among the fantastic limestone hills of the Guangxi Zhuang Autonomous Region; work and matchmaking songs of the mountain-dwelling She of Fujian province; and saltwater songs of the Cantonese-speaking boat people of Hong Kong. The editors feature the Mongolian epic poems of Geser Khan and Jangar; the sad tale of the Qeo family girl, from the Tu people of Gansu and Qinghai provinces; and local plays known as "rice sprouts" from Hebei province. These fascinating juxtapositions invite comparisons among cultures, styles, and genres, and expert translations preserve the individual character of each thrillingly imaginative work.
Butterfly Mother is a collection of epic songs from the rich oral tradition of the Miao (Hmong) people of southwest China. These poetic narratives, traditionally performed by two groups of singers, relate the creation of a world in which everything is alive, and listeners find that besides mountains, rivers, trees, and creatures, inanimate objects are also 'born' and have spirits. In his engaging introduction, Mark Bender places these mythic narratives in their social and historical context, describing the workings and traditions of Miao society. Brimming with cultural lore, Butterfly Mother is a virtual encyclopedia of time-honored myths, legends, and folk customs of the Miao people.
In "The Columbia Anthology of Chinese Folk and Popular Literature," two of the world's leading sinologists, Victor H. Mair and Mark Bender, capture the breadth of China's oral-based literary heritage. This collection presents works drawn from the large body of oral literature of many of China's recognized ethnic groups--including the Han, Yi, Miao, Tu, Daur, Tibetan, Uyghur, and Kazak--and the selections include a variety of genres. Chapters cover folk stories, songs, rituals, and drama, as well as epic traditions and professional storytelling, and feature both familiar and little-known texts, from the story of the woman warrior Hua Mulan to the love stories of urban storytellers in the Yangtze delta, the shaman rituals of the Manchu, and a trickster tale of the Daur people from the forests of the northeast. The Cannibal Grandmother of the Yi and other strange creatures and characters unsettle accepted notions of Chinese fable and literary form. Readers are introduced to antiphonal songs of the Zhuang and the Dong, who live among the fantastic limestone hills of the Guangxi Zhuang Autonomous Region; work and matchmaking songs of the mountain-dwelling She of Fujian province; and saltwater songs of the Cantonese-speaking boat people of Hong Kong. The editors feature the Mongolian epic poems of Geser Khan and Jangar; the sad tale of the Qeo family girl, from the Tu people of Gansu and Qinghai provinces; and local plays known as "rice sprouts" from Hebei province. These fascinating juxtapositions invite comparisons among cultures, styles, and genres, and expert translations preserve the individual character of each thrillingly imaginative work.
In the cities of the Yangzi River delta region of China, audiences sip tea in story houses while storytellers speak and sing stories accompanied by stringed instruments. The stories unfold week after week, usually revolving around a love intrigue. Plum and Bamboo is a thorough introduction to this enchanting oral narrative tradition that still flourishes in Shanghai and in Suzhou, an ancient city known as the city of gardens. Storytelling in China was once a major art form that rivaled opera and other performance genres. The Suzhou chantefable of today is a rich, local tradition and one of the most viable storytelling traditions in the world, with hundreds of active storytellers in the Yangzi delta region. Drawing on extensive fieldwork and an appreciation of the Chinese art, Mark Bender utilizes a folkloristic approach to provide an overview of the tradition, focusing on the contextualized performance of narrative. In addition to supplying historical and contextual background, the book examines how oral territory is opened and explored in performance. transcript of the Meng Lijun story and interlinear commentary by the storytellers; four appendixes including outlines of traditional stories, some of which are synopsized here for the first time in English; and a romanized transcript of a portion of a performance in Suzhou dialect. A truly important work, a major contribution to a field virtually unstudied in the West and poorly studied in China until very recently. - Susan Blader, associate professor of Chinese at Dartmouth College.
|
You may like...
The South African Keto & Intermittent…
Rita Venter, Natalie Lawson
Paperback
|