|
Showing 1 - 8 of
8 matches in All Departments
Exploring narratives produced by different groups of MENA and SSA
migrants or refugees, this book focuses on the spatial and temporal
aspects of their experiences. In doing so, the authors examine a
wide range of accounts of journeys to host countries and memories
(or recreations) of "home". The spaces that migrants occupy (or
not) in their new country; the spaces and times they share with
local populations; and different conceptions of space and time
across generations are also investigated, as are how feelings
surrounding space and time are manifested within these different
narratives and their affective-discursive practices. Taking both a
traditional, linear view of migration as well as a multilinear,
multimodal approach, the book presents an in-depth investigation
into the ways in which people inhabit multiple real and digital
spaces.
This book examines the impact of globalization on languages in
contact, including the study of linkages between the global and
local, and transnational and situated communication. It engages
with social theory and social processes while grappling with
questions of language analysis raised by globalized language
contact. Drawing on case studies from North America, Europe and
Africa, the volume makes three important contributions to
contemporary sociolinguistics by: * arguing that concepts of scale
and space are essential for understanding contemporary
sociolinguistic phenomena * showing that the transnational flows
and movements of peoples highlight the problem and work of identity
in relation to both place and time * addressing methodological
challenges raised by different approaches to the study of
globalization and language contact. This cutting-edge monograph
featuring research by renowned international contributors will be
of interest to academics researching sociolinguistics, and language
and globalization.
The centrality of narrative analysis in the investigation of social
processes and practices has become an established fact in the human
sciences. The focus on narrative and displacement in this volume
provides a starting point for a reflection on current issues in
narrative theory as well as a timely interrogation of the role of
narrative in illuminating social phenomena that are central to
modernity such as migration and displacement. At the centre of the
analyses presented in the book are stories that are ignored,
silenced and othered by contemporary public discourses on
displacement, migration and settlement. Drawing on insights from
narrative theory, linguistic ethnography, sociolinguistics and
cultural studies, contributors to the volume examine both how
migrants, refugees, asylum seekers and marginalized minorities
position themselves through narrative practices and how they are
positioned in institutional and official narratives.
The centrality of narrative analysis in the investigation of social
processes and practices has become an established fact in the human
sciences. The focus on narrative and displacement in this volume
provides a starting point for a reflection on current issues in
narrative theory as well as a timely interrogation of the role of
narrative in illuminating social phenomena that are central to
modernity such as migration and displacement. At the centre of the
analyses presented in the book are stories that are ignored,
silenced and othered by contemporary public discourses on
displacement, migration and settlement. Drawing on insights from
narrative theory, linguistic ethnography, sociolinguistics and
cultural studies, contributors to the volume examine both how
migrants, refugees, asylum seekers and marginalized minorities
position themselves through narrative practices and how they are
positioned in institutional and official narratives.
Translation and Translanguaging brings into dialogue
translanguaging as a theoretical lens and translation as an applied
practice. This book is the first to ask: what can translanguaging
tell us about translation and what can translation tell us about
translanguaging? Translanguaging originated as a term to
characterize bilingual and multilingual repertoires. This book
extends the linguistic focus to consider translanguaging and
translation in tandem - across languages, language varieties,
registers, and discourses, and in a diverse range of contexts:
everyday multilingual settings involving community interpreting and
cultural brokering, embodied interaction in sports, text-based
commodities, and multimodal experimental poetics. Characterizing
translanguaging as the deployment of a spectrum of semiotic
resources, the book illustrates how perspectives from translation
can enrich our understanding of translanguaging, and how
translanguaging, with its notions of repertoire and the "moment",
can contribute to a practice-based account of translation.
Illustrated with examples from a range of languages, including
Spanish, Chinese, Japanese, Czech, Lingala, and varieties of
English, this timely book will be essential reading for researchers
and graduate students in sociolinguistics, translation studies,
multimodal studies, applied linguistics, and related areas.
Translation and Translanguaging brings into dialogue
translanguaging as a theoretical lens and translation as an applied
practice. This book is the first to ask: what can translanguaging
tell us about translation and what can translation tell us about
translanguaging? Translanguaging originated as a term to
characterize bilingual and multilingual repertoires. This book
extends the linguistic focus to consider translanguaging and
translation in tandem - across languages, language varieties,
registers, and discourses, and in a diverse range of contexts:
everyday multilingual settings involving community interpreting and
cultural brokering, embodied interaction in sports, text-based
commodities, and multimodal experimental poetics. Characterizing
translanguaging as the deployment of a spectrum of semiotic
resources, the book illustrates how perspectives from translation
can enrich our understanding of translanguaging, and how
translanguaging, with its notions of repertoire and the "moment",
can contribute to a practice-based account of translation.
Illustrated with examples from a range of languages, including
Spanish, Chinese, Japanese, Czech, Lingala, and varieties of
English, this timely book will be essential reading for researchers
and graduate students in sociolinguistics, translation studies,
multimodal studies, applied linguistics, and related areas.
This book examines the impact of globalization on languages in
contact, including the study of linkages between the global and
local, and transnational and situated communication. It engages
with social theory and social processes while grappling with
questions of language analysis raised by globalized language
contact. Drawing on case studies from North America, Europe and
Africa, the volume makes three important contributions to
contemporary sociolinguistics by: * arguing that concepts of scale
and space are essential for understanding contemporary
sociolinguistic phenomena * showing that the transnational flows
and movements of peoples highlight the problem and work of identity
in relation to both place and time * addressing methodological
challenges raised by different approaches to the study of
globalization and language contact. This cutting-edge monograph
featuring research by renowned international contributors will be
of interest to academics researching sociolinguistics, and language
and globalization.
Exploring narratives produced by different groups of MENA and SSA
migrants or refugees, this book focuses on the spatial and temporal
aspects of their experiences. In doing so, the authors examine a
wide range of accounts of journeys to host countries and memories
(or recreations) of “home”. The spaces that migrants occupy (or
not) in their new country; the spaces and times they share with
local populations; and different conceptions of space and time
across generations are also investigated, as are how feelings
surrounding space and time are manifested within these different
narratives and their affective-discursive practices. Taking both a
traditional, linear view of migration as well as a multilinear,
multimodal approach, the book presents an in-depth investigation
into the ways in which people inhabit multiple real and digital
spaces.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
Not available
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
|