|
Showing 1 - 3 of
3 matches in All Departments
In May 2011, a conference on riddles and word games in Greek and
Latin poetry took place at the Institute of Classical Studies of
the University of Warsaw. The conference was intended as an open
forum where specialists working in different fields of classical
studies could meet to discuss the varied manifestations of riddles
and other technopaegnia - both terms being understood broadly to
encompass the full range of play with language in classical
antiquity, in keeping with the use made of the two terms in ancient
and early modern theoretical discussions. This volume offers
revised versions of the papers presented during the conference.
Contributions by scholars from Europe and the USA treat a number of
interconnected topics, including: ancient and modern attempts to
formulate a definition of the riddle; poetic games at Greek
symposia; experimentation with language in late classical poetry;
riddles in the book cultures of the Hellenistic age and late
antiquity; the functions of word games carved in stone, written on
papyrus, or inscribed on the wall as graffiti; authors famed for
their obscurity, such as Heraclitus and Lycophron; wordplay in
Neo-Latin poetry; oracles, magic squares, pattern poetry,
palindromes and acrostichs.
Nel solco degli studi sul "greco umanistico", che negli ultimi
decenni hanno conosciuto un notevole e fervido sviluppo, il volume
presenta il caso di una rara traduzione in greco classico della
celebre orazione "Pro Archia poeta" di Cicerone. Com'e noto, a
partire da Petrarca e per generazioni essa costitui un'ode alla
bellezza e al giovamento procurati dall'arte e dalla poesia. Lo
studio, oltre a proporre il testo, accompagnato da un'approfondita
analisi linguistico-filologico-stilistica, mira a far luce sul
contesto storico-letterario in cui opero l'autore, il polacco
Mikolaj Z orawski (1595-1665). Figura poco nota del primo barocco
sarmatico, fu non soltanto astrologo e medico, ma altresi
appassionato traduttore di Cicerone all'Accademia di Cracovia. In
the wake of the studies on Humanist Greek, which have recently
known a lively development, the volume presents the case of a rare
Greek translation of Cicero's speech "Pro Archia poeta". As is
known, starting from Petrarch and for generations the oration
represented an ode to the beauty and the benefits deriving from art
and poetry. The book provides the text, accompanied by an in-depth
linguistic and stylistical analysis, and it also sheds light on the
historical and literary background in which the author worked. The
Pole Mikolaj Z orawski (1595-1665), an interesting though little
known figure of the early Polish Baroque, was not only an
astrologer and a physician, but also a passionate translator of
Cicero at the Academy of Cracow.
Narses, ein Eunuch und Feldherr des Ostroemischen Kaisers
Justinian, war eine bedeutende Gestalt der ausgehenden Spatantike.
Von den 530er Jahren bis etwa 568 spielte er als Politiker und
Feldherr eine wichtige Rolle im Ostroemischen Reich. Trotzdem sind
viele Aspekte seiner Karriere umstritten. Das Buch untersucht die
Karriere von Narses und bietet einen Einblick in die Faktoren, die
zu seinem politischen Aufstieg beitrugen. Das Hauptaugenmerk der
Untersuchung richtet sich auf seinen realen Wirkungskreis, der sich
im Laufe vieler Missionen kristallisierte, wahrend er als
kaiserlicher Sonderbeauftragter agierte. Im Fokus der Studie stehen
die konkreten Ereignisse, an denen Narses aktiv teilnahm, u. a. der
Nika-Aufstand, die religionspolitischen Wirren in AEgypten und die
Gotenkriege. Das Buch versteht sich auch als eine quellenkritische
Studie zur spatantiken Historiographie, deren Aufgabe ist, die
einzelnen historiographischen Traditionsstrange, die sich auf
Narses beziehen, zu identifizieren, voneinander abzugrenzen und zu
untersuchen.
|
You may like...
Holy Fvck
Demi Lovato
CD
R435
Discovery Miles 4 350
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
|