0
Your cart

Your cart is empty

Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Literary studies

Buy Now

La versione greca dell'orazione Pro Archia poeta di Mikolaj ?orawski (1632); Contributi all'edizione e allo studio del testo (Italian, Hardcover) Loot Price: R1,352
Discovery Miles 13 520
La versione greca dell'orazione Pro Archia poeta di Mikolaj ?orawski (1632); Contributi all'edizione e allo studio...

La versione greca dell'orazione Pro Archia poeta di Mikolaj ?orawski (1632); Contributi all'edizione e allo studio del testo (Italian, Hardcover)

Mikolaj Szymanski; Roberto Peressin

Series: Studies in Classical Literature and Culture, 9

 (sign in to rate)
Loot Price R1,352 Discovery Miles 13 520 | Repayment Terms: R127 pm x 12*

Bookmark and Share

Expected to ship within 12 - 17 working days

Donate to Against Period Poverty

Nel solco degli studi sul "greco umanistico", che negli ultimi decenni hanno conosciuto un notevole e fervido sviluppo, il volume presenta il caso di una rara traduzione in greco classico della celebre orazione "Pro Archia poeta" di Cicerone. Com'e noto, a partire da Petrarca e per generazioni essa costitui un'ode alla bellezza e al giovamento procurati dall'arte e dalla poesia. Lo studio, oltre a proporre il testo, accompagnato da un'approfondita analisi linguistico-filologico-stilistica, mira a far luce sul contesto storico-letterario in cui opero l'autore, il polacco Mikolaj Z orawski (1595-1665). Figura poco nota del primo barocco sarmatico, fu non soltanto astrologo e medico, ma altresi appassionato traduttore di Cicerone all'Accademia di Cracovia. In the wake of the studies on Humanist Greek, which have recently known a lively development, the volume presents the case of a rare Greek translation of Cicero's speech "Pro Archia poeta". As is known, starting from Petrarch and for generations the oration represented an ode to the beauty and the benefits deriving from art and poetry. The book provides the text, accompanied by an in-depth linguistic and stylistical analysis, and it also sheds light on the historical and literary background in which the author worked. The Pole Mikolaj Z orawski (1595-1665), an interesting though little known figure of the early Polish Baroque, was not only an astrologer and a physician, but also a passionate translator of Cicero at the Academy of Cracow.

General

Imprint: Peter Lang Ag
Country of origin: Switzerland
Series: Studies in Classical Literature and Culture, 9
Release date: June 2020
Editors: Mikolaj Szymanski
Authors: Roberto Peressin
Dimensions: 210 x 148mm (L x W)
Format: Hardcover - Cloth over boards
Pages: 312
ISBN-13: 978-3-631-81210-5
Languages: Italian
Categories: Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Literary studies > General
Books > Social sciences > Sociology, social studies > Gender studies > Women's studies > General
LSN: 3-631-81210-8
Barcode: 9783631812105

Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate? Let us know about it.

Does this product have an incorrect or missing image? Send us a new image.

Is this product missing categories? Add more categories.

Review This Product

No reviews yet - be the first to create one!

Partners